НБА. Кавай Ленард – третий самый молодой MVP финальных серий в истории
Форвард «Сперс» Кавай Ленард признан самым ценным игроком Финала плей-офф-2014. Ленард – третий самый молодой MVP финальных серий в истории НБА.
Ленард получил приз в возрасте 22 лет 350 дней. Самым молодым лауреатом награды является Мэджик Джонсон (1980 год, 20 лет 274 дня).
Спасибо, "Шпоры", что хоть спать теперь нормально буду.
До ноября точно))
Короче: оно читается/произносится, но очень слабо. Вбейте в гугл-транслейт и вслушайтесь.
Давай тогда уж и "х" напишем - Кавхай - в английском же варианте есть "h" - Kawhi, а?
Копировать написание глупо - тогда вместо, к примеру, Пирса у нас будет Пиерсе (говоря твоими словами, "оснований писать "Пирс" нет никаких).
Рад очень за парня, прям гордость берет. Когда сказали что он МВП, такое лицо было, впрочем, я очень горд за него.
Успехов скромному парнишки! Феноменальный игрок и человек, вот, уже можно у него учится. Надеюсь он уже перенял эстафетную палочку у Тима!
Руководство Индианы интересно что об этом думает)))
А в угоду чьему произношению, позвольте спросить, нужно коверкать имена? По-моему, как раз-таки и нужно ориентироваться на носителей языка. Произносится "Ленард" - значит и пишется "Ленард".
Ватсон - это порождение доисторических времен, когда и Hawkins был Гокинсом и Duncan был Дунканом. Такую "единую принятую систему транслитерации английских имён" вы хотите, где Тим Данкан становится Дунканом?
В первом случае мы меняем одну букву, во втором - всё слово.
Из "Уашентана" трудно восстановить оригинальное написание. Плюс по традиции уже сложилось "Вашингтон" и от нее так просто не отмахнешься. В случае с Ленардом такой традиции нет (всё-таки не Ленард столица США).
Я считаю, что нужно ориентироваться на правильное произношение, но доходить до полного маразма тоже не надо. Если одна буква превращает неправильного ЛеонАрда в правильного ЛЕнарда, то я только за. Но тот же "Ливенстан" - это, по-моему, перебор, потому что между ним и "Ливингстоном" разницы никакой.
Праэсносеца "Ленарт" - сначет и пишеца "Ленарт". Давайте тогда всё перековеркаем: Уашентан, Ливенстан - ведь есть столько букв, которые можно и нужно пропустить!
"Такую "единую принятую систему транслитерации английских имён" вы хотите, где Тим Данкан становится Дунканом?"
Почему бы и нет. Тем более, в вашем случае - он Данкэн. Система всегда лучше безсистемности. Давайте тогда говорить зирокс, а не ксерокс. Можно половину русского языка переуродовать)