Джамал Кроуфорд не прочь играть за «Филадельфию»
Свободный агент Джамал Кроуфорд заявил, что ему интересен вариант с переходом в «Филадельфию».
«Для меня было бы честью играть здесь. Для этого вещи должны сложиться определенным образом, но кто не захочет играть в Филадельфии?» – заявил 38-летний Кроуфорд.
И по-русски тоже абсолютно адекватный перевод.
Лучше словарь внимательно почитайте на предмет устройчивых выражений. Горе-лингвисты, блин
В Фили хотелось бы его увидеть
Кстати, по поводу словарей: honor , не honoUr.
По-английски так в таких ситуациях говорят - типа я был бы рад. В том же значении - do smb an honour - сделать одолжение.
https://dictionary.cambridge.org/ru/amp/английский/honour
А теперь, со своим лингвистичечким багажем знаний смотрим на определение слова "честь"/"honor"/"honour" и вкуриваем что ничего общего желание Кроуфорда играть в Филадельфии с честью не имеет. И чуть выше, до того как Вы решили поязвить, блеснуть образованием и указать на моё непростительное "невежество" я уточнил: я понимаю, что у них так принято говорить, но это раздражает, так как не соответствует действительности.
Нужно было видимо разжевать, что это ЛИЧНО МЕНЯ немножко раздражает, что это ТОЛЬКО МОЁ мнение. Тут, конечно, не прав. Прошу прощения великодушно. Но всё ещё считаю, что использовать слово честь с его стороны тут не уместно.
Вот и вся мысль.
PS. Если ответ последует - советую прицепиться к пунктуации.