Матч квалификации «Ролан Гаррос» закончился со счетом 27:25 в решающем сете

Матч второго круга квалификации «Ролан Гаррос» между итальянцем Андреа Арнабольди и французом Пьеро-Уго Эрбертом закончился со счетом 6:4, 3:6, 27:25 в пользу итальянца. Встреча продолжалась ровно четыре с половиной часа, третий сет – три часа и 17 минут.

Это была самая длинная встреча в истории квалификации «Ролан Гаррос».

Материалы по теме


25 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
какой никакой, а рекорд)
+7
0
+7
Ответ DarinaDZ
ну раз удобней так,то я ж не могу заставить людей поменять. и не собираюсь,как сейчас тут модно, наезжать на П. Ниткина)
Кстати, о правильности произношения фамилий. Вспомнила один случай. У нас на Фьючерсе играл Андис Юшка. Так судья его пол-матча называл Жуськой. Тот не выдержал, подошел к нему и говорит: "Да, Юшка я, Юшка !
+4
0
+4
Эх Пьер, ведь вел 3-1 в решающей партии....дурашка ты
+1
0
+1
Кстати, о правильности произношения фамилий. Вспомнила один случай. У нас на Фьючерсе играл Андис Юшка. Так судья его пол-матча называл Жуськой. Тот не выдержал, подошел к нему и говорит: "Да, Юшка я, Юшка !
А "у нас" - это где? )
+1
0
+1
Кстати, о правильности произношения фамилий. Вспомнила один случай. У нас на Фьючерсе играл Андис Юшка. Так судья его пол-матча называл Жуськой. Тот не выдержал, подошел к нему и говорит: "Да, Юшка я, Юшка !
С Иванишевичем такой случай был ) http://www.youtube.com/watch?v=HUsSFv0AgV4
+1
0
+1
Но Корича на Чорича все же исправили. Значит все возможно. С французами тяжело. Квентина Алиса как-только не называют. Хорошо, что я смотрела матч с французского Фьючерса, и судья его называл там Алис
Ну он чаще встречается ) Помню, давно по моему в том числе требованию исправили "Мишеля" Ллодра на Микаэля )
+1
0
+1
Ответ DarinaDZ
ну раз удобней так,то я ж не могу заставить людей поменять. и не собираюсь,как сейчас тут модно, наезжать на П. Ниткина)
Тут пишут так, как игрок забит в базу.
+1
0
+1
Ответ RANDAJAD
Очень тяжело его имя передать нашими буквами ) Самое близкое - Юг, но всё равно не то )
согласна, не то, но правильно будет Пьер Юг-Эрбер)
+1
0
+1
и кстати,мне люди,которые знают французский, сказали что не так читается его имя, он не Уго ЭрберТ, но Пьер)
+1
0
+1
Пьер проиграл квал,но будет играть пару с Маю. Так что трепещите парники)
+1
0
+1
Ответ DarinaDZ
и кстати,мне люди,которые знают французский, сказали что не так читается его имя, он не Уго ЭрберТ, но Пьер)
Очень тяжело его имя передать нашими буквами ) Самое близкое - Юг, но всё равно не то )
+1
0
+1
Хотя бы в квалификации сделали тай-брейки
0
0
0
Ответ vylysypydystychky
Сеточник даже на грунте может марафон затеять. Организаторы РГ, наверное, порадовались, лишний раз вспомнив, что турнир на грунте. На траве могло быть что-то вроде 70-68 и ещё один полный игровой день и корт специально для этого матча.
Как Изнер может играть только Маю.
0
0
0
Ответ блаблабла
И очень красивый
Ну он и сейчас ничего :-)
0
0
0
Ха-ха ! Забавно, по моему судья просто не в состоянии был это выговорить :-) Какой он здесь молоденький
И очень красивый
0
0
0
Ответ DarinaDZ
Ну это я поняла) не совсем еще отупела ))
Не скромничай.
0
0
0
Кстати, о правильности произношения фамилий. Вспомнила один случай. У нас на Фьючерсе играл Андис Юшка. Так судья его пол-матча называл Жуськой. Тот не выдержал, подошел к нему и говорит: "Да, Юшка я, Юшка !
Ахаах бедный Андис.
0
0
0
Ответ RANDAJAD
С Иванишевичем такой случай был ) http://www.youtube.com/watch?v=HUsSFv0AgV4
Ха-ха ! Забавно, по моему судья просто не в состоянии был это выговорить :-) Какой он здесь молоденький
0
0
0
Сеточник даже на грунте может марафон затеять. Организаторы РГ, наверное, порадовались, лишний раз вспомнив, что турнир на грунте. На траве могло быть что-то вроде 70-68 и ещё один полный игровой день и корт специально для этого матча.
0
0
0
Ответ RANDAJAD
Тут пишут так, как игрок забит в базу.
Но Корича на Чорича все же исправили. Значит все возможно. С французами тяжело. Квентина Алиса как-только не называют. Хорошо, что я смотрела матч с французского Фьючерса, и судья его называл там Алис
0
0
0
Ответ RANDAJAD
Тут пишут так, как игрок забит в базу.
Ну это я поняла) не совсем еще отупела ))
0
0
0
Красавцы!!
0
0
0
Ответ DarinaDZ
согласна, не то, но правильно будет Пьер Юг-Эрбер)
Юг примерно так же далеко, как Уго )
0
0
0
Ответ RANDAJAD
Очень тяжело его имя передать нашими буквами ) Самое близкое - Юг, но всё равно не то )
ну раз удобней так,то я ж не могу заставить людей поменять. и не собираюсь,как сейчас тут модно, наезжать на П. Ниткина)
0
0
0
Интересно, сколько сил осталось для решающего раунда
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий