Дирк Кюйт: «У меня ни разу не было ощущения, что Суарес не счастлив в «Ливерпуле»

Форвард «Ливерпуля» Дирк Кюйт опроверг не согласился с утверждением, что форвард мерсисайдцев Луис Суарес хочет сменить клуб.

«Я много говорил с Луисом, ему всегда нравилось в «Ливерпуле», у него всегда были хорошие отношения с одноклубниками и болельщиками. Все поддерживали его в трудный период. У меня ни разу не было ощущения, что Луис не счастлив в «Ливерпуле». Да, у него было нелегкое время, связанное с дисквалификацией, но он все это преодолел. Суарес говорил, что более чем рад играть в «Ливерпуле» и, надеюсь, останется здесь надолго», – цитирует Кюйта Liverpool Echo.

Подробную статистику Суареса можно посмотреть здесь.

Читайте новости футбола в любимой соцсети

    Материалы по теме


    6 комментариев
    Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
    Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
    Реклама 18+
    «Форвард «Ливерпуля» Дирк Кюйт опроверг не согласился с утверждением...»
    Чего-то в глазах у меня двоится что ли
    +1
    0
    +1
    Не нагнетали бы журналисты... Так и норовят в Париж его отправить!
    +1
    0
    +1
    Ответ аdidаs
    Вот я одного не пойму, тебе какая разница счастлив он или нет? Кюйт его мама что ли?
    Вот я одного не пойму, тебе какая разница счастлив он или нет? Кюйт его мама что ли?
    =========================

    Это просто очередной косяк таджика-переводчика спорцру.
    «Хэппи-анхэппи» в данном контексте уместнее было бы переводить, как «доволен-недоволен», то есть, у него не было причин для недовольства.
    +1
    0
    +1
    Вот я одного не пойму, тебе какая разница счастлив он или нет? Кюйт его мама что ли?
    +1
    -1
    0
    ощущение хорошая вещь,а как насчёт реальности?
    0
    0
    0
    Ответ заблокированному пользователю
    Вот я одного не пойму, тебе какая разница счастлив он или нет? Кюйт его мама что ли? ========================= Это просто очередной косяк таджика-переводчика спорцру. «Хэппи-анхэппи» в данном контексте уместнее было бы переводить, как «доволен-недоволен», то есть, у него не было причин для недовольства.
    Саул, что пояснил
    0
    0
    0
    Укажите причину бана
    • Оскорбление
    • Мат
    • Спам
    • Расизм
    • Провокации
    • Угрозы
    • Систематический оффтоп
    • Мульти-аккаунтинг
    • Прочее
    Пожаловаться
    • Спам
    • Оскорбления
    • Расизм
    • Мат
    • Угрозы
    • Прочее
    • Мультиаккаунтинг
    • Систематический оффтоп
    • Провокации
    Комментарий отправлен, но без доната
    При попытке оплаты произошла ошибка
    • Повторить попытку оплаты
    • Оставить комментарий без доната
    • Изменить комментарий
    • Удалить комментарий