Мария Шарапова: «Наверное, куплю себе в Париже квартиру»
Россиянка Мария Шарапова, обыгравшая в четвертом круге Открытого чемпионата Франции польку Агнешку Радванску со счетом 7:6, 7:5, рассказала, что больше не чувствует себя на грунтовых кортах как «корова на льду».
«Я действительно говорила раньше, что чувствую себя как корова на льду, но с тех пор я сильно прибавила в игре на этом покрытии. И имела в виду я не совсем то, что многие думают. Это чувство испытываешь, когда переключаешься на грунт после долгих и долгих месяцев тренировок на харде. Для меня это было трудно – в первые дни я не могла нормально двигаться по грунту, было тяжело восстанавливаться после матчей. Сейчас этих проблем нет».
По словам теннисистки, в матче с Радванской ей помогла хорошая подача.
«Подача часто выручала меня в тех случаях, когда я допускала ошибки на других ударах. Главным образом, это происходило в первой партии. Во втором сете я должна была победить легче, но пришлось отыгрывать сет-болы. Думаю, мне удалось на них сыграть умно, не дать ей шанса. Вообще игрок Радваньска неприятный, много мячей достает и хорошо читает игру».
Шарапова верит в то, что может выиграть «Ролан Гаррос».
«Этот турнир имеет очень богатую историю, и я всегда говорила, что победа в нем – это главное испытание моей карьеры.Я много тренируюсь и стараюсь улучшить свою игру на грунте. И физически, и психологически победить на «Ролан Гаррос» будет трудно. Но я говорю себе – даже если у меня это не получалось ранее, я должна терпеть и верить в то, что смогу здесь выиграть».
Россиянка призналась, что матч четвертьфинала «Ролан Гаррос» против немки Андреа Петкович будет непростым.
«На грунте Петкович, как и Радванска, играет хорошо, умеет передвигаться. Надо к этому быть готовой, биться в каждом розыгрыше до того, пока мяч действительно не будет забит в корт, а очко выиграно».
Шарапова призналась, что мечтает когда-нибудь купить в Париже квартиру.
«Париж – это классический город, очень красивый, и люди в нем являются частью этой красоты. Я бы хотела насладиться каждым аспектом красоты Парижа, но, к сожалению, у меня не получается это сделать из-за того, что нет времени. По Парижу лучше всего просто бродить – и когда-нибудь я приеду сюда, чтобы делать это. И, наверное, даже куплю себе в Париже квартиру», – приводит слова теннисистки РИА Новости.
Я представляю себе по смыслу так:
It’s one of the cities,(were) I would love to even have an apartment or just browse (it).»
Слово browse переводится как листать, просматривать (получать информацию) и тд, но не бродить, гулять и тп.
Первый ваш перевод был правильный.
Я бы даже хотела иметь (собственную) квартиру или просто подыскать съемную.
В первом варианте or just browse я перевел как «и просто побродить». Но потом проверил по всем доступным словарям ( к примеру http://www.yourdictionary.com/browse
и не нашел значений, хоть как-то связанных с прогулками без особой цели или брождением.
Поэтому появился второй вариант.
А где их нет, главное научится не замечать то, что тебя раздражает.....
Кстати, в этом январе чуть не попал в Лихтенштейн.. Наклевывалась экскурсия из Австрии в Цюрих с заездом в Лихт, но погода установилась отличная, катались в Зельдене на ледниках до дрожи в коленках.. Ограничились баварскими замками, давно собирался их посетить..
В Италии был только в северной, так называемом «Южном Тироле», туда вроде албаны еще массово не добрались..
черных тоже было предостаточно.
а париж... в первый раз никаких музеев,
только бродил, ох, где те ощущения?
а вчера вернулся из порто, отличный городок:
полгорода-музей гранжа
у богатых - свои причуды ;)
Ешь только еду, купленную за собственные деньги в приличном месте подальше от Гарроса :) и все будет хорошо! :)
«It’s one of the cities I would love to even have an apartment or just browse.»
Это один из тех городов, где мне даже хотелось бы иметь квартиру, или просто побродить по нему.
Никаких намерений покупать, просто вежливый ответ.
Виноват, сам перевел неправильно
Это один из тех городов, где мне даже хотелось бы иметь квартиру, или просто подыскать для съема.