Санти Касорла: «Мы сыграли действительно хорошо, как команда»

Испанский полузащитник «Арсенала» Санти Касорла прокомментировал игру своей команды в матче 3-го раунда Кубка Англии против «Тоттенхэма» (2:0).

«Мы сыграли действительно хорошо, как команда. У «Тоттенхэма» есть несколько хороших игроков, но мы сыграли на высоком уровне и теперь нам просто нужно продолжать действовать в том же ключе» сказал Касорла.

«Нам нужно сыграть каждую игру очень хорошо. Сейчас у Нас будет недельный отдых, после чего мы едем в гости к «Астон Вилле» и нужно победить там».

Также испанец отметил игру своего партнера Тео Уолкотта на позиции центрального нападающего:

«Он другого типа игрок, потому что Мы привыкли играть с Жиру и Бендтнером на острые» он сказал. «Но Тео очень быстр и он играл очень хорошо».

11 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Моя первая новость о любимой команде) Извините если не точно перевел, но зато новость с Офф сайта, чтобы Вы были в курсе всех событии. Тем более Санти Клаус возвращается)
+11
0
+11
Да Тео надо в центре наигрывать, инфа 100%. Он хоть открывается, худо-бедно бьет с двух ног, напрягает защитников, а Гироуд только борьбу верховую иногда выигрывает и все, порой еще с метра забивает. Садить надо на лавку француза, на право Гнабри/Окслэйд на лево Санти/Польди и все будет здорово.
+4
0
+4
> Он другого типа игрок, потому что *Мы* привыкли играть с Жиру и Бендтнером на *острые*» /он сказал./

Я понимаю, что "художника всякий обидеть может" (с), но, пожалуйста -- поаккуратнее как с ошибками (*), так и с оборотами (/) "он другого..он сказал".

P.S. И грамматику прямой речи подтяни.
+1
0
+1
Ответ V.Stepan
Так в том-то и дело, что надо поначалу дословный перевод делать, а потом его под литературный адаптировать, но так, чтобы не исказить изначальный смысл.
Ты прав. Буду знать. Это для меня новый опыт. Спасибо за поправки, постараюсь в следующий раз более тщательно подготовить новость перед размещением.
+1
0
+1
А Санти-то потихоньку возвращается, вчера был хорош.
0
0
0
Кстати, что за перевод в конце?
0
0
0
Ответ V.Stepan
> Он другого типа игрок, потому что *Мы* привыкли играть с Жиру и Бендтнером на *острые*» /он сказал./ Я понимаю, что "художника всякий обидеть может" (с), но, пожалуйста -- поаккуратнее как с ошибками (*), так и с оборотами (/) "он другого..он сказал". P.S. И грамматику прямой речи подтяни.
Все будет)
0
0
0
Ответ RoDo
Все будет)
Хорошо :)
Для сравнения -- вот та же новость, но в другом переводе
http://fc-arsenal.com/posle-matcha/santi-kasorla-segodnya-komanda-pokazala-otlichnyy-futbol
0
0
0
Ответ V.Stepan
Хорошо :) Для сравнения -- вот та же новость, но в другом переводе http://fc-arsenal.com/posle-matcha/santi-kasorla-segodnya-komanda-pokazala-otlichnyy-futbol
перевод тут не дословный) но согласен намного приятнее читается)
0
0
0
Ответ RoDo
перевод тут не дословный) но согласен намного приятнее читается)
Так в том-то и дело, что надо поначалу дословный перевод делать, а потом его под литературный адаптировать, но так, чтобы не исказить изначальный смысл.
0
0
0
Ответ RoDo
Ты прав. Буду знать. Это для меня новый опыт. Спасибо за поправки, постараюсь в следующий раз более тщательно подготовить новость перед размещением.
Удачи!
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий