Переводчик сборной Испании о ЧМ-2018: «Когда я будил игроков, готов был только Иньеста. Бускетс однажды разозлился и сказал, что будильник из меня дерьмовый»
Переводчик сборной Испании рассказал о поведении игроков во время ЧМ-2018.
«Когда я будил их, никто не был готов, кроме Иньесты.
Однажды, когда я [разбудил] Бускетса, он разозлился. Он сказал мне, что будильник из меня дерьмовый», – сказал Алекс Пенья в интервью Che América Latina.
Также, по словам мексиканца, у него не сложились отношения с игроками, представлявшими «Барселону», в частности, с Жераром Пике.
«[Жерар Пике] – оторванный от реальности человек, который смотрит на других людей свысока», – сказал Пенья.
Было бы смешно если бы двухметровый Жерар смотрел на всех снизу))
Иньеста, Хави и Пуйоль для меня лучшие и любимые игроки.
Но если по его словам, Иньеста был всегда готов- показывает то что Андрес игрок с большой буквы и настоящий профи, помимо того, что в жизни образец для многих игроков !
Либо, если врет, то к Иньесте особое отношение, к Андресу сложно относиться с неуважением !
а то, как Дзюба съел Серхио Бускетса - Усатый разменял нашего нападающего на испанского фантазисту, и это прям сделало игру в первый час. потом вышел Смолов в надежде на момент, который не произошёл. но и Бускетс был задзюблен до вялого, что ничего не нарисовал аж до пенальти
Иньеста - образец мудрости и адекватности
Пике - высокомерный шут с уязвимым эго