Гарет Бэрри: «Уважаю решение Бриджа»
Полузащитник «Манчестер Сити» и сборной Англии Гарет Бэрри прокомментировал решение своего одноклубника Уэйна Бриджа отказаться от вызова в национальную команду на ЧМ-2010.
«Очень жаль, что Уэйн решил отказаться от вызова в сборную Англии. Он отличный футболист и мог бы здорово пригодиться команде, но я уважаю его решение. Трудно себе представить себя на его месте до тех пор, пока это не произойдет с тобой», приводит слова Бэрри Sky Sports.
Barry - это Барри (Бэрри - американский вариант).
Если бы Гарет был американцем, то тогда через «Э» как Холли Бэрри. Так что кто еще опозорился большой вопрос
если такой фанат неадаптированного перевода, то на досуге напиши русский вариант такой вещи как THE.
Хватит смешить народ уже
Хотя чего еще ожидать от человека с таким ником )))
Иди в цирк выступай, клоун
как Ё (вернее - между Ё и Э звук) читается при наличии одной R после, а удвоенная закрывает слог.
Не удивлюсь,если скоро всплывут какие-то подробности с «ситивскими» женами)
Что,и Бэрримор-это неправильно?Нужно Барримор?)