Кноблаух о травме Макдэвида: «Его состояние лучше и лучше с каждым днем. Думали, что все пройдет быстрее, но не хотим рисковать»

Тренер «Эдмонтона» Крис Кноблаух рассказал о состоянии Коннора Макдэвида.

27-летний форвард пропустил три последних матча из-за травмы нижней части тела.

«Макдэвид чувствует себя лучше, но, по совету врачей, лучше подождать. У них гораздо больше опыта в лечении травм, чем у меня.

Коннор знает свое тело, но я думаю, что самое главное – то, что говорят врачи. Они дают советы о том, какова вероятность, что все будет хорошо, если он сейчас выйдет на лед, не станет ли еще хуже.

Очевидно, мы не хотим рисковать и усугубить травму, поэтому не торопимся. Было бы здорово выиграть в дивизионе и получить домашний лед на более длительный срок, но это не самое главное.

Состояние Макдэвида лучше и лучше с каждым днем. Мы были более оптимистичны, думая, что все пройдет быстрее, но на это нужно время, и мы просто осторожничаем.

Хотим убедиться, что все – не только Коннор, но и вся команда – здоровы и готовы к работе, и делаем все возможное для каждого члена команды», – сказал главный тренер «Эдмонтона» Крис Кноблаух

В этом сезоне Макдэвид набрал 130 (31+99) очков в 74 играх и занимает третье место в гонке бомбардиров.

Материалы по теме


16 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Очень жалко будет, если Макдэвид не набьет 100 ассистов на пару с кучеровым в этом сезоне. Эпохальный сезон НХЛ, не смотря на неудачное начало у Коннора
+15
-4
+11
Отдельно хотелось бы узнать, кто поставил 4 минуса моему предыдущему комментарию про фамилию тренера?.. ) Ребята, если не верите в части произношения фамилии мне на слово, то послушайте, как говорят нхловские комментаторы и журналисты. Knoblauch по-английски произносится как Ноблок. Да, фамилия имеет немецкое происхождение, но в его случае она давно англифицировалась. Вы же говорите Трамп, а не Трумп (хотя там изначально вообще Друмпф).
трумпф-козырь...
+2
0
+2
Монарха хотя бы исторически так величают. При этом, пока он был принцем, он был Чарльз, а как стал королем — сразу огерманился и стал Карл. Хави — это чисто неправильный перевод и пошло-поехало.
Так и с Хави традиция. Признавать испанский, а не каталонский вариант. Хави - Хавьер. В русской традиции устойчивая норма звучания имени. К чему тень на плетень наводить?
+2
0
+2
Отдельно хотелось бы узнать, кто поставил 4 минуса моему предыдущему комментарию про фамилию тренера?.. ) Ребята, если не верите в части произношения фамилии мне на слово, то послушайте, как говорят нхловские комментаторы и журналисты. Knoblauch по-английски произносится как Ноблок. Да, фамилия имеет немецкое происхождение, но в его случае она давно англифицировалась. Вы же говорите Трамп, а не Трумп (хотя там изначально вообще Друмпф).
Все относительно. Они и нашего Эйнштейна Айнстайном называют.
+3
-2
+1
Тогда уж — Айнштайн или Эйнстейн. (Хотя в Британии и США действительно — Айнстайн). Но в русской транслитерации как всегда все смешали. Но самая дичь — это, конечно, Xavi (Хави), Xabi Alonso (Хаби Алонсо). Там русской “х” нет ни в одном раскладе. Даже Ксави сказать и то правильнее, чем Хави. Латинская Х как русская “х” читается только в узбекском языке (Xorazm/ Хорезм, Paxtakor/ Пахтакор). Испанцы, каталонцы, баски, англичане называют этих тренеров (бывших игроков) - Шави, Чави, Шаби, Чаби. Но никто в мире не говорит Хави, кроме как в России (и Узбекистане наверно).
У нас монарха британского Карлом величают на немецкий манер, хотя для англичан он Чарльз.Так что про Хави-Чави можно не заикаться)
+1
0
+1
Тогда уж — Айнштайн или Эйнстейн. (Хотя в Британии и США действительно — Айнстайн). Но в русской транслитерации как всегда все смешали. Но самая дичь — это, конечно, Xavi (Хави), Xabi Alonso (Хаби Алонсо). Там русской “х” нет ни в одном раскладе. Даже Ксави сказать и то правильнее, чем Хави. Латинская Х как русская “х” читается только в узбекском языке (Xorazm/ Хорезм, Paxtakor/ Пахтакор). Испанцы, каталонцы, баски, англичане называют этих тренеров (бывших игроков) - Шави, Чави, Шаби, Чаби. Но никто в мире не говорит Хави, кроме как в России (и Узбекистане наверно).
"Айн"или"Эйн" – это внутригерманские диалекты, кстати, в царской России выбрали венский вариант(там дифтонг [aɪ̯] может произноситься как [ɛɪ̯] (например Österreich [ˈøːstəʁɛɪ̯ç]). И русский вариант, замечу, аутентичней английской адаптации, где заменяют согласную. Что касается копьеломательного Хави, это уменьшительная форма от давно принятого употребления популярного испанского антропонима Хавьер в русскоязычной публицистике. Буквальное несовпадение звуков непринципиально - прямого аналога ведь все равно нет. Переводы китайских имен и топонимов на европейские языки традиционно, вообще, весьма отдалены от азиатской фонетики и добиваться идентичности нелепо - полезнее, чтобы в социуме как можно шире закрепилось ключевое обозначение объекта, а не ходили альтернативные версии с Пекинами-Бейингами.
+1
0
+1
Это натяжка совы на глобус. Давайте все имена на удобный нам манер переделаем.
Давайте!
+1
0
+1
Редакторы, поменяйте фамилию тренера Эдмонтона (и тэги, если надо). Он Ноблок, а не Кноблаух.
+7
-7
0
Кноблаух по-немецки чеснок.
0
0
0
Ответ AminO2
"Айн"или"Эйн" – это внутригерманские диалекты, кстати, в царской России выбрали венский вариант(там дифтонг [aɪ̯] может произноситься как [ɛɪ̯] (например Österreich [ˈøːstəʁɛɪ̯ç]). И русский вариант, замечу, аутентичней английской адаптации, где заменяют согласную. Что касается копьеломательного Хави, это уменьшительная форма от давно принятого употребления популярного испанского антропонима Хавьер в русскоязычной публицистике. Буквальное несовпадение звуков непринципиально - прямого аналога ведь все равно нет. Переводы китайских имен и топонимов на европейские языки традиционно, вообще, весьма отдалены от азиатской фонетики и добиваться идентичности нелепо - полезнее, чтобы в социуме как можно шире закрепилось ключевое обозначение объекта, а не ходили альтернативные версии с Пекинами-Бейингами.
Ок. Но Ноблок уж точно Ноблок, а не Кноблаух. ;)
+1
-1
0
Ок. Но Ноблок уж точно Ноблок, а не Кноблаух. ;)
А Кит Ткачук - Кейт Качак)
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий