Дэйв Стекел: «Хреново, что лучший игрок НХЛ пропустил 11 из 12 последних месяцев»

Нападающий «Торонто» Дэйв Стекел поделился мнением о травме Сидни Кросби, полученной как раз в столкновении со Стекелом на Зимней классике-2011.

– Я не могу винить журналистов за то, что они постоянно спрашивают меня о столкновении с Кросби. Но как бы я ни хотел, прошлого не вернешь. Очевидно, что в моих действиях не было никакого умысла, но это произошло, с этим я живу уже год и буду жить всю свою карьеру.

Хреново, что лучший игрок НХЛ пропустил 11 из 12 последних месяцев. Это паршиво и для хоккея в целом, и для «Питтсбурга», – цитирует Стекела ESPN.

Читайте новости хоккея в любимой соцсети

    Материалы по теме


    19 комментариев
    Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
    Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
    Реклама 18+
    Ответ Timmy16
    хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
    Видимо он говорил по-русски :)
    +15
    0
    +15
    Он что-то путает.
    Женя Малкин играет вроде как:)
    +12
    -1
    +11
    Ответ n00kl
    Видимо он говорил по-русски :)
    не палите нашего диверсанта!))
    +5
    0
    +5
    хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
    +5
    0
    +5
    Ответ A/\ekc
    Ну Стекел может говорить как хочет, а вот наши переводчики должны переводить так, чтобы это было без жаргонизмов и прочих подобных словечек. И такая отсебятина переводчика-это минус ему. Есть понятие «литературный» перевод а есть-«калька». Вот здесь как раз и пример «кальки», «подстрочника».
    вы еще фильмы Тарантино предложите литературно переводить)
    +1
    0
    +1
    значит уже не лучший игрок НХЛ , вот так в спорте.
    +1
    0
    +1
    стекел, дафай заливай крокодильими слезами -- по тебе давно бита тоже
    0
    0
    0
    Ответ иваныч
    Он наверно сказал слово на букву «Ф», а уж для прессы нашей смягчили перевод.
    он сказал слово на букву «с».
    0
    0
    0
    Ответ Timmy16
    хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
    Он наверно сказал слово на букву «Ф», а уж для прессы нашей смягчили перевод.
    0
    0
    0
    Ответ Timmy16
    хэх, не знал что в английском языке есть слово хреновый
    в оригинале думаю было suck,смысловая нагрузка та же
    0
    0
    0
    действительно хреново. )))))
    0
    0
    0
    плачет
    0
    0
    0
    хорошо подмечено -- один из переводов криминального чтива лучше оригинала, редкий случай однако, может как раз теряется качество из-за чрезмерной литерации
    0
    0
    0
    Настанет время, - и оно не за горами, - когда русский язык будут изучать по всем меридианам и параллелям Земного шара...
    0
    0
    0
    Я бы сказал херово
    0
    0
    0
    Ну Стекел может говорить как хочет, а вот наши переводчики должны переводить так, чтобы это было без жаргонизмов и прочих подобных словечек. И такая отсебятина переводчика-это минус ему. Есть понятие «литературный» перевод а есть-«калька». Вот здесь как раз и пример «кальки», «подстрочника».
    +1
    -1
    0
    новый слух - Чикаго и Ваши ведут переговоры http://bleacherreport.com/articles/1032090-chicago-blackhawks-trade-rumors-hawks-and-caps-talking
    0
    0
    0
    Укажите причину бана
    • Оскорбление
    • Мат
    • Спам
    • Расизм
    • Провокации
    • Угрозы
    • Систематический оффтоп
    • Мульти-аккаунтинг
    • Прочее
    Пожаловаться
    • Спам
    • Оскорбления
    • Расизм
    • Мат
    • Угрозы
    • Прочее
    • Мультиаккаунтинг
    • Систематический оффтоп
    • Провокации
    Комментарий отправлен, но без доната
    При попытке оплаты произошла ошибка
    • Повторить попытку оплаты
    • Оставить комментарий без доната
    • Изменить комментарий
    • Удалить комментарий