4 мин.

«В Кабуле ее забрасывали камнями за езду на велосипеде». На Олимпиаде снова выступает сборная беженцев

Без настоящего гимна и флага в Токио не только Россия, но и олимпийская сборная беженцев. В Рио-2016 поехали только 10 спортсменов, теперь их число выросло до 29-х в 12 видах спорта.

Афганистан, Сирия, Конго, Эритрея, Венесуэла, Судан, Южный Судан, Камерун, Иран, Ирак – представители этих стран и составляют сборную беженцев.

У каждого из них своя история борьбы.

Велосипедистка мечтала выступать за Афганистан. Но на родине оскорбляли и забрасывали камнями

25-летняя Масома Али Зада родилась в Афганистане, в первый год жизни вместе с семьей переехала в Иран из-за политических волнений, где отец научил ее и вторую дочь кататься на велосипеде. В 10 лет Масома с семьей вернулась на родину, продолжила ездить, но столкнулась с порицанием афганцев. После угроз со стороны талибов ей пришлось бежать.

Сейчас она живет во Франции. «Было очень трудно кататься на велосипеде в спортивном снаряжении, – вспоминает девушка. – Многие люди останавливали нас, угрожали и оскорбляли, даже бросали камни. Они видели в этом противоречие нашей культуре и религии. Просто им было странно впервые увидеть женщину на велосипеде».

В Токио Али Зада финишировала последней в индивидуальной гонке, но не расстроилась. «Я участвовала в Олимпийских играх, поэтому уже победила, – заявила спортсменка в интервью Eurosport. – Мое послание предназначено для людей, которые думают, что женщины не имеют права кататься на велосипеде, и всячески ограничивают права женщин. Если вы не даете нам наши права, мы будем бороться, чтобы получить их».

Британский велогонщик, 5-кратный олимпийский чемпион сэр Брэдли Уиггинс восхищен: «Будучи подростком, тренирующимся в Кабуле, ее били и забрасывали камнями мужчины. Они были шокированы тем, что видели ее без сопровождения на велосипеде. Дело не в результате, а в в ее присутствии здесь и в том, через что она прошла».

Сейчас девушка рада: «Я хотела выступать свою страну, но из-за статуса беженки у меня не было такого шанса. Я все равно счастлива представлять команду из 82 миллионов человек (число беженцев во всем мире). Они находятся в новых странах, в новой культуре, с новыми людьми. Я надеюсь, что они будут усердно работать, учиться, заниматься спортом и заряжать позитивом окружающих». 

Пловчиха из Сирии совершила подвиг – спасла 18 человек в Эгейском море. Они убегали от войны

Знаменосец сборной беженцев – пловчиха Юсра Мардини, она участвует уже на второй Олимпиаде. В 18 лет Мардини спаслась от смерти: во время гражданской войны в Сирии ее дом разрушили, поэтому Юсра вместе с сестрой Сарой бежала из Дамаска через Бейрут, Стамбул и Измир. В Турции они договорились переправиться на моторной лодке в Грецию, но на борту вместо положенных семи человек оказалось 20. В какой-то момент лодка заглохла и начала тонуть в Эгейском море.

Из всех не растерялись трое – Юсра, Сара и еще одна девушка. Три часа они вплавь тащили лодку с 17 людьми, добрались до острова Лесбос и спасли всех попутчиков.

«Я ведь пловчиха – для меня было бы слишком позорно утонуть, – объясняла Юсра, выросшая в семье тренера по плаванию. – Когда мы плыли, было безумно тяжело: ты видишь остров, видишь огоньки на нем, но никак не можешь до него дотянуться. Хочется плакать, но не получается; хочется есть и пить, но это невозможно, ты в воде. Чувствуешь только соль, будто даже в костях. Опустить руки и все бросить нельзя – ты несешь ответственность не только за себя. Важно было не терять надежду и просто продолжать плыть».

Сейчас Юсра живет в Германии. В Рио в женской стометровке баттерфляем она обошла четырех спортсменок и финишировала 41-й из 45 участников. В Токио улучшила свое время (1:06.78 против 1:09.21), но конкуренция оказалась выше и она заняла последнее 33-е место. Впрочем, тут точно главное не победа.

Олимпиаду выиграла математик с докторской степенью. Готовилась без тренера и принесла Австрии первое золото в велоспорте с XIX века

Казус в велоспорте: гонщица праздновала победу, хотя приехала второй. Просто не заметила, как соперница ушла в отрыв

Фото: youtube.com/UCI; REUTERS/Christian Hartmann, Kai Pfaffenbach, Mike Blake