«Спартак» ямайской песней анонсировал трансфер. Клуб подпишет форварда сборной Ямайки Николсона
Форвард бельгийского «Шарлеруа» и сборной Ямайки Шамар Николсон в ближайшее время перейдет в «Спартак», утверждает телеграм-канал «Ложа прессы».
По данным источника, московский клуб договорился с «Шарлеруа» о переходе 24-летнего ямайского форварда. «Спартак» выложил в твиттере ямайскую песню Sweat (A La La La La Long), вероятно, таким образом анонсируя трансфер.
В составе «Шарлеруа» Николсон провел 83 матча, забил 31 гол и сделал 11 результативных передач. За сборную Ямайки форвард отличился 10 раз в 29 играх.
как Тихоновецкий
https://www.youtube.com/watch?v=EAMj9QX_J3Y
напоминает Пава чем-то)
Если за адекватную сумму, то вообще круто.
Походу Ларссон на выход.
При всем уважении к Соболеву, будь он сейчас в условном Краснодаре, 9/10 матчей сидел бы под Кордобой.
>>>>
«No woman no cry» без преувеличения одна из самых популярных и успешных песен Боба Марли. Ее знают даже те, кого нельзя причислить к поклонникам стиля регги. В списке 500 величайших песен всех времен по версии журнала «Rolling Stone» она занимает 37 место.
Немногие знают, что знаменитая песня спасла от голода многих бедняков Кингстона, столицы Ямайки. На роялти, получаемые за эту композицию, его друг Винсент Форд длительное время содержал бесплатную столовую для неимущих. Большинство исследователей едины во мнении, что в действительности песню сочинил Марли, который затем передал авторские права Форду, чтобы тот смог продолжать благое дело.
Говорят, что Боб Марли написал «No woman no cry», чтобы поддержать заболевшую мать, но позже песня стала гимном всех женщин, которые никогда не сдаются, хотя им приходится тяжело трудиться, чтобы содержать семьи.
Другие утверждают, что песня посвящена жене музыканта, которой приходилось часто оставаться одной, когда он уезжал на гастроли. Особенно это было тяжело в самом начале карьеры Марли, когда его заработки были минимальными. В оригинале песня называлась «No, Woman, Nuh Cry». Слово «nuh» – это ямайский вариант «no», который на родине Боба Марли часто употребляют вместо «don’t». Изначально она исполнялась под аккомпанемент фортепиано и была записана в 1973 году, но официально не выпускалась.
Группа Bob Marley & The Wailers представила «No, Woman, No Cry» публике в студийном альбоме «Natty Dread». Однако более популярна версия песни с концертного альбома «Live!». Она же вошла в сборник хитов «Legend».
взято отсюда - https://www.radiovan.fm/station/article/19487
возможно , вы обладаете какими-то более глубокими знаниями и исследованиями жизни беднейших кварталов Кингстон-Тауна . но даже , если так как утверждают ваши исследования - в чем популизм ? в том , что эта песня стала популярной в исполнении Марли ? да и еще с прилагательным ДЕШЕВЫЙ ?
тем более , вы пока ничем не доказали обратное . и житейский опыт подсказывает , что люди с какими-то уникальными познаниями как-то более терпимы и доброжелательны к собеседникам .
- Нет.
- Будут!
сколько раз при Федуне Спартак 10 был?