Родригао о словах про бойкоты из-за Fan ID: «Переводчик исказил мой ответ. Без фанатов футбол не имеет смысла»
Защитник «Сочи» Родригао пояснил свои недавние слова про болельщиков и Fan ID.
Ранее был опубликован такой ответ футболиста на вопрос о бойкотах из-за Fan ID: «Мало зрителей – хорошая идея. На матче не будет хулиганов, это безопасность».
«Мне очень жаль, что случилась подобная ситуация. После игры в микст-зоне возникло недопонимание. Вопрос звучал на английском, его переводили на испанский, а я отвечал на португальском. Очевидно, что мой ответ был искажен переводчиком. Я знаю, как важна поддержка фанатов.
Когда я был травмирован, они очень тепло меня поддерживали. Один матч я даже провел на фан-секторе. Это были незабываемые эмоции.
На игре с «Пари НН» было не так много болельщиков, но все они болели очень активно. За что я им благодарен. Очень надеюсь, что на будущих играх фанатов будет больше. Без них футбол не имеет смысла», – сказал Родригао.
Экономика без малого бизнеса
Образование без финансово оправданной возможности работать по профессии
Ну и конечно демократия без права иметь личное мнение и так далее...
А потом еще удивляются почему русские такие хмурые
Переводы реально сильно искажают, слабые переводчики не доводят смысл - лепят от себя, каждый во что горазд, сами конструируют свой набор из услышанных слов.