Английские фанаты завалили твиттер «Зенита» просьбами купить Джонса и Мустафи
«Зенит» дал возможность пользователям присылать личные сообщения в своем англоязычном твиттере.
После этого клуб завалили просьбами купить Фила Джонса, выступающего за «МЮ», и игрока «Арсенала» Шкодрана Мустафи.
«Мы оставили наш директ открытым для того, чтобы быть милыми. И все, что мы получили – это сообщения с вопросами о том, как много ретвитов нужно сделать, чтобы мы купили Фила Джонса и Мустафи...» – сказано в сообщении «Зенита».
Шкодран Мустафи перестал попадать в состав «Арсенала», а главный тренер команды Унаи Эмери заявил, что для него было бы лучше покинуть клуб.
Фил Джонс также не играет в основе «Манчестер Юнайтед». Сообщалось, что этим летом он мог перейти в «Ньюкасл» на правах аренды, однако сделка сорвалась.

Тест: угадай футболиста сборной России по загранпаспорту
















больше таких морально и интеллектуально опущенных клубов нет.
спасибо реформе образования за недоразвитых переводчиков.
это не cute и не котятки. из вежливости, пошли навстречу, чтобы сделать приятно, чтобы порадовать, но не чтобы быть милыми. выкидыши гугл-переводчика.
К слову, тут на спортсе, обильно ’икс’уесосили "щютку" про одного игрока из английского чемпа у исполнении этого же твиттера за то, как нелепо она звучала на русском, а вот некоторым англичанам она зашла и они сочли её остроумной(ну или дерзкой, я хз, что именно), что в свою очередь наводит на очевидную мысль, - англоязычный твиттер Зенита не рассчитан на русскоязычную публику, и поэтому если для нас при переводе какие-либо фразы кажутся бредятиной и творениями "недоразвитых переводчиков", то это не значит, что они таковыми являются и для самих англичан.
Так что не стоит зря заниматься кликушничеством, поскольку, быть может, "недоразвитые переводчики" находятся по другую сторону это спора.
Забавно)