Алькарас представил именные кроссовки. На них нарисованы мозг, сердце и яйца

Экс-первая ракетка мира Карлос Алькарас представил именные кроссовки Nike.

На них слоган компании написан Just Do 1t – в честь того, что испанец был лидером рейтинга.

Также на кроссовках написано «Cabeza. Corazon. Cojones» («Голова, сердце, яйца»). Это неофициальный девиз Алькараса и принцип, которому его научил дедушка.

Эти три части тела изображены и графически.

Подписывайтесь на наш телеграм о теннисе

44 комментария
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
странные яйца в виде теннисных мячиков.
+48
-2
+46
Ну так себе бренд
+27
-1
+26
Мoзг показывает его отсутствие
+22
-4
+18
С такой физиономией не следовало заявлять про эти артефакты. Вышло удивительно пошло
+15
-2
+13
Ответ Alla Tishkova
Тоже не поняла)) Автор статьи решил пошутить? Очевидно же, что мячики.
самое нижнее слово на кроссовках - кохонес. и в испанском это имеет ровно одно значение - яйца. а вот визуализация уже как игра слов с английским, кажется
+13
-1
+12
Ответ Alla Tishkova
Тоже не поняла)) Автор статьи решил пошутить? Очевидно же, что мячики.
Тут игра слов: в англ.языке balls означает и мячики, в данном случае, теннисные, и яйца
+12
0
+12
Надо ещё печень и почки для комплекта )))
+9
-1
+8
С годами будет ржать над тем что у него было в голове в юные 19 лет
+8
0
+8
Ответ Tomtit
Надо ещё печень и почки для комплекта )))
Субпродукты в наборе🤣
+8
-1
+7
Ответ S.Graf
Как говорил МЖ, мы обсуждаем фильмы, которые никогда не видели; спорим о книгах, которые никогда не читали; и о вкусе блюд, которые никогда не пробовали. И пишем заголовки к фоткам, на которые даже не смотрели. Яйца у него нарисованы, ага-ага. Cojones по-испански и мячи тоже. Дедушка Фрейд довольно потирает руки :о)
То есть Вы полагаете, что на самом деле девиз звучит: "Голова, сердце, мячи"?
+5
0
+5
Ответ S.Graf
ваащет, на кроссовках нарисовано, а не только написано. чётко и ясно.
Разумеется, нарисованы мячи. Не волосатые же яйца рисовать.
+4
0
+4
Это его проблемные органы, я так понимаю..?
+5
-1
+4
Можно было только яйца оставить, имхо этого более чем достаточно )
+3
0
+3
Ответ S.Graf
Как говорил МЖ, мы обсуждаем фильмы, которые никогда не видели; спорим о книгах, которые никогда не читали; и о вкусе блюд, которые никогда не пробовали. И пишем заголовки к фоткам, на которые даже не смотрели. Яйца у него нарисованы, ага-ага. Cojones по-испански и мячи тоже. Дедушка Фрейд довольно потирает руки :о)
а дедушка Карлоса про мячи не говорил ничего
+3
0
+3
Ответ Abdul Aziz
странные яйца в виде теннисных мячиков.
Тоже не поняла)) Автор статьи решил пошутить? Очевидно же, что мячики.
+5
-2
+3
Как говорил МЖ, мы обсуждаем фильмы, которые никогда не видели; спорим о книгах, которые никогда не читали; и о вкусе блюд, которые никогда не пробовали.
И пишем заголовки к фоткам, на которые даже не смотрели.
Яйца у него нарисованы, ага-ага. Cojones по-испански и мячи тоже. Дедушка Фрейд довольно потирает руки :о)
+6
-3
+3
и всё одного размера. очень физиологино
+3
-1
+2
а нюх как у собаки, а мозг как у орла..
+2
0
+2
Неловкость какая-то
+2
0
+2
Зайдёт на ура, в мире "кривых зеркал"...
+2
0
+2
Ответ Abdul Aziz
странные яйца в виде теннисных мячиков.
что ж так буквально понимаете, как вы себе представляете на кроссах то, что упоминал дед.
+2
0
+2
Ответ tanith
что ж так буквально понимаете, как вы себе представляете на кроссах то, что упоминал дед.
А вот знаете что?!
Могли бы и нарисовать! Что за дескриминация, понимаете ли, первичных мужских половых органов?
Могли бы и мошонку изобразить
🤣🤣🤣
+3
-1
+2
Ответ canuck andreyka
Гляньте в словаре. На выбор: оксфордский, кембриджский, Коллинза. Везде два значения.
Зачем нужен английский словарь, если мы говорим об испанском? Вот испанский академический словарь говорит нам, что cojón — это тестикула. Или междометие-восклицание.
Всё остальное — вымысел. Можете проверить: https://dle.rae.es/coj%C3%B3n
+3
-1
+2
То есть Алькатраса отказывает женщинам по половому признаку в уверенности себе? Смело :)
+1
0
+1
Ответ S.Graf
их есть, гугл-переводчик в помощь!
Тоже мне авторитет. Открою вам секрет: гугл-переводчик переводит всё транзитом через английский. Cojones он переводит как balls на английский, потому что это слово может значить яйца в нём. А balls переводит на русский как мячи. От этого cojones не становится мячами. Загляните в любой испанско-русский словарь, вы не найдёте там мячей. Или попробуйте поиск по картинкам в гугле по слову cojones.
+1
0
+1
Ответ WindyLexy
Тут игра слов: в англ.языке balls означает и мячики, в данном случае, теннисные, и яйца
Я в курсе про английский язык, но в статье все на русском. И это тупая топорная шутка, я считаю. Помимо этого, там вообще на испанском, а не на английском написано.
+1
0
+1
Ответ Abdul Aziz
странные яйца в виде теннисных мячиков.
Ну навряд ли бы там яйца изобразили,что бы эта игра слов не означала.
+1
0
+1
Ответ Vladimir Murin
самое нижнее слово на кроссовках - кохонес. и в испанском это имеет ровно одно значение - яйца. а вот визуализация уже как игра слов с английским, кажется
А как же criadillas?
+1
0
+1
Ответ Vladimir Murin
самое нижнее слово на кроссовках - кохонес. и в испанском это имеет ровно одно значение - яйца. а вот визуализация уже как игра слов с английским, кажется
Значений два. Первое - доблесть, храбрость.
+2
-1
+1
У Медведя как-то получше будет
+1
0
+1
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий