3 мин.

Тотальная деконструкция. О чем вновь напомнили «Сити» и «Реал»

Футбол — деконструктивен по своей сути. Не только он таков в спорте, но сегодня только о нем.

Около двух лет назад написал о неиссякаемых победах варварства и предполагаемых разрушениях. Тот текст появился («удивительно») тоже благодаря «Сити» и «Реалу». Вчерашняя игра придало объем этому явлению.

Искусство и культура XX-XXI века строятся на деконструкции. Постмодернистский дискурс тому слуга. Будто маленький ребенок постоянно разрушает построенный им замок и собирает снова. Кубики те же, но явление — другое.

Футбол изначально был деконструктивен, хотя на старте его жизни этому не было теоретического обоснования. Ведь его суть в том, чтобы разрушить «замок» соперника и, используя его кубики, собрать свой. Но чем ближе мы двигались к 2024, тем более изящными становились эти методы разрушения.

Вчерашний матч — один из апогеев явления деконструкции. Разрушено было почти все. И не зря забивали издали, ведь знакомые идеи одной команды разрушены почти до основания. Что остается болельщику и даже подготовленному аналитику в этом? По большей части экстаз, прекрасно описанный в этом тексте. И попытка проанализировать, отбросив эмоции, как здесь.

Почему?

Сделаем несколько шагов назад. Начало XX века, русский поэтический авангард (общепринятая с небольшими поправками хронология: 1908 год — первая половина 1930-х). Одними из первых отцов авангарда были футуристы: Давид и Николай Бурлюки, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Алексей Крученых, Василий Каменский, Елена Гуро, Бенедикт Лившиц, Илья Зданевич.

Если упрощать, то их целью, как и многих авангардистов XX века, было «перепридумать», «разложить», деконструировать язык.

Чтобы не быть голословным, оставлю озвученные «официальные» цели футуристов: словотворчество, обновление ритма и рифмы, свободный синтаксис, введение в стих изобразительных элементов и невербальных знаков (например, нотной записи), смысловые сдвиги, создание модели вселенского языка на славянской основе.

Бенедикт Лившиц, Владимир Бурлюк, Владимир Маяковский, Давид Бурлюк, Алексей Крученых

А теперь посмотрим на текст Ильи Зданевича (Ильязда), который называется «Болтовня» (так, кстати, в свое время «перевел» слово «дискурс» Михаил Гаспаров, за что ему спасибо):

чакача рукача

яхари качики срахари

теоти нести вести бирести

паганячики вмести

ехчака чока

чока сучока

рачики жачики бачики кока

Зачем так делать? Цели описаны выше, но дело не только в них. Дело в том, что даже после прочтения этого текста у читателя появляются эмоции.

Илья Зданевич

Еще вспоминается знаменитый текст Льюиса Кэрролла «Бармаглот». Это стихотворение вошло в «Алису», первая строфа впервые была «опубликована» в 1855 году:

Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по наве,

И хрюкотали зелюки,

Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!

Он так свирлеп и дик,

А в глyще рымит исполин --

Злопастный Брандашмыг.

Но взял он меч, и взял он щит,

Высоких полон дyм.

В глyщобy пyть его лежит

Под дерево Тyмтyм.

Он стал под дерево и ждет,

И вдрyг граахнyл гром --

Летит yжасный Бармаглот

И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,

Взы-взы -- стрижает меч,

Ува! Ува! И голова

Барабардает с плеч.

О светозарный мальчик мой!

Ты победил в бою!

О храброславленный герой,

Хвалy тебе пою! Варкалось.

Хливкие шорьки

Пырялись по наве,

И хрюкотали зелюки,

Как мюмзики в мове.

Здесь еще тоньше и не так явно, ведь до авангарда еще далеко, а такие «пересобирания» были еще не в моде. В этом тексте мы чувствуем не только эмоции, но и видим сюжет, события и даже действующих лиц.

В лучших деконструктивистских традициях оставляю вас в ожидании ответного матча.