4 мин.

Интервью Уве Мюсихьганга газете «Вельт»

Источник: http://www.welt.de/print/die_welt/sport/article124797189/Biathlon- Bundestrainer-Muessiggang-kuendigt-Ruecktritt-an.html

Руководитель сборной Германии по биатлону о причинах неудач в Сочи и предстоящей отставке с поста старшего тренера.

Так безуспешно биатлонисты Германии ещё не выступали на Олимпиадах. Ни одной медали в первых четырёх гонках, невиданно. В интервью " Вельт" Мюсихьганг рассказывает о причинах неудач, необходимых выводах и своём будущем

Вельт: Господин Мюсихьганг, спустя пару часов после гонки, можете объяснить, почему у спортсменок сегодня не задалось?

Mюсихьганг: Нет, вряд ли. Мы ожидали, что нам удастся выйти вперёд как бегом, так и стрельбой. Но у Эви вышло шесть промахов, у Андреа и Франциски по три - надежды не оправдались. Если посмотретъ на команду, то выходит странная ситуация: у нас две юниорки и Андреа проводит последний сезон.

Вельт: И Эви Захенбахер, которая пришла в биатлон лишь два года назад.

Мюсихьганг: Именно. На плечах Эви был груз, так как она в спринте стала лучшей из наших. Для неё это оказалось слишком тяжёлым бременем. Если ты знаешь, что должен показать результат, который от тебя ждут, это не просто сделать. Наша команда представляет из себя пёструю смесь. Но, к сожалению, не та команда, которая в состоянии забраться на самый верх. В Антхольце на последней, генеральной репетиции мы убедились, что спортсмены способны на большее, что они могут вести гонки впереди пелотона. Но у нас нет таких, которые вырываются из ряда вон, как Тора Бергер или Дарья Домрачева, в этом наш недостаток

Вельт: Но ведь осознание этого факта пришло не вчера и не сегодня. Разве нельзя было раньше предвидеть такой ход событий?

Мюсихьганг: Мы его предвидели. У шведок было точно также: Форсберг, Олофсон-Зидек. Сейчас у них нет ничего. Нам было уже при Лене ясно, что она перекрывает некоторые проблемы. Мы уже давно говорили: берегись, когда Лена уйдёт из спорта! Мы видели, после её ухода образуется дыра в результатах команды. Только к сожалению, Лена ушла слишком рано. И не только она. В прошедшие годы в течение кратчайшего времени распалась целая команда. Такое непросто преодолеть.

Вельт: И всё-таки, не запоздал ли своевременный поиск талантов? Может быть, ответственные лица уж слишком долго почивали на лаврах?

Мюсихьганг: Нет. Этот вид спорта живёт за счёт исключительных спортсменов. И у нас была целая команда таких исключений. И это работало всё время. Только вот сейчас мы их не имеем. Спортсмена-гения нельзя так просто испечь или выстрогать. Франциска и Лаура на правильном пути, но это непростое дело, поиск подходящих юных талантов, готовых взвалить на себя бремя лишений. По этой причине нам будет необходимо обдумать направления реорганизации немецкого биатлона

Вельт: И как она будет выглядеть, по-вашему?

Мюсихьганг: Начинать её надо будет с самых низов. Необходимо пересмотреть критерии отбора в команду. Или же в поиске новых атлетов ещё сильнее ориентироваться на их результаты. Но, как я уже говорил, когда молодые люди считают, что лучше провести время за компьютером, чем податься в биатлонисты, то здесь наши шансы невелики. Мне показалaсь интересной идея китайцев: у них в хафпайпе много бывших гимнастов. Они поставили их на сноуборд и констатировали, что те; за счёт их навыков во всех этих выкрутасах вверх и вниз головой, отвечают самым строгим требованиям

Вельт: Но в биатлоне гимнасты Вам не слишком помогут.

Мюсихьганг: Конечно нет. В действительности надо намного больше вкладывать в поиск новых талантов.

Вельт: Не кажется ли Вам, что пришло время предпринять структурные реформы, так как система стала заскорузлой и неповоротливой?

Мюсихьганг: Мы имеем очень хорошие структуры. Нам нужны лишь спортсмены, соответствующие им.

Вельт: И как же долго продлятся поиски подходящих атлетов?

Мюсихьганг: Трудно сказать. Два года, четыре, пять лет, один год, я не знаю.

Вельт: Тогда популярность биатлона в Германии, возможно, снизится.

Мюсихьганг: Такие тенденции нельзя назвать положительными, но биатлон это такой прекрасный вид спорта, содержит столько шоу и развлечения для зрителей, что я не думаю, что все отвернутся от него, только потому что немецкие атлеты испытывают трудности.

Вельт: Как выглядет ваше будущее, останетесь на посту старшего тренера?

Мюсихьганг: В федерации мы этого ещё не обсуждали. Планируем дождаться окончания Игр и сезона Кубка Мира, потом собраться и обсудить дальнейшие действия. Но я думаю, в этой должности я ни в коем случае не останусь, изменения коснутся также и меня.

Вельт: это значит, уйдёте с поста старшего тренера сборной?

Мюсихьганг: Думаю, да. Уже в Bанкувере в 2010 имела место дискуссия. Тогда я заявил, что проработаю ещё четыре года. Но, должен сказать, я замечаю, как много сил отнимает такая деятельность. Конечно, я останусь в федерации, постараюсь с пользой передать мой опыт последователям.

Вельт: Не грустно ли Вам уже сейчас?

Мюсихьганг: Конечно. Я пережил невероятно прекрасные годы, полные великих моментов и незабываемых впечатлений. Но в моей нынешней должности я уже давно заметил, что я значительно дальше от спортсменов, чем тогда, будучи непосредственно тренером женской команды. Это было чудесное время, но в жизни каждого когда-либо наступает момент, когда надо сказать: хватит, достаточно

Уве Мюсихьганг, 62 года, будучи тренером женской команды, за двадцать лет карьеры привёл воспитанниц к 68 медалям Чемпионатов Мира и Олимпийских Игр, с 2010 является старшим тренером сборной Германии по биатлону.