1 мин.

Имена «Барселоны»

"Барселона" — команда с самыми сложными именами. И дело не в том, что в них содержатся тройные согласные, неповторимые звуки или иероглифы — просто каждый комментатор, редактор и болельщик произносят имена игроков как бог на душу положит. Ниже небольшой список разночтений.

  1. Марк-Андре тер Штеген, он же "тер Стеген".

  2. .

  3. Жерар Пике зачастую именуется "Херард" или "Херардо", несмотря на то, что в Каталонии несколько иные правила чтения.

  4. Иван Ракитич в русскоязычной среде зовется правильно, но практически везде в других странах он "Ракитик".

  5. Серхио Бускетс именно "Серхио", а не "Серджи". И ударение в фамилии на второй слог.

  6. Чави в большинстве случаев произносят по-испански "Хави", хотя в самой Испании его произносят правильно, по-каталонски.

  7. .

  8. Андрес Иньеста страдает только от того, что в его имени переносят ударение на первый слог.

  9. .

  10. .

  11. Неймар присоединяется к Иньесте и Бускетсу — ударение переносят на первый слог.

  12. Рафинья Алькантара тоже подвергается переносу ударения в фамилии (правильно — на второй слог).

  13. .

  14. Хавьер Масчерано больше известен нам как "Маскерано".

  15. .

  16. .

  17. .

  18. Жорди Альба — еще один каталонец, чье имя за границей Испании пытаются произносить по-испански — "Хорди".

  19. .

  20. Сержи Роберто. У него ситуация обратная с Бускетсом — его называют "Серхи".

  21. .

  22. Дани Алвес, он же "Алвеш", он же "Дени".

  23. .

  24. .

  25. Жорди Масип, еще один "Хорди".