Хачанов о третьем круге AO против Надаля: «Последние три матча с ним были очень близкие, были шансы выиграть. Попробую отдать все, что есть»

30-я ракетка мира Карен Хачанов рассказал, чем занимался до выхода на корт во втором круге Australian Open. Перед Хачановым и Бенджамином Бонзи на Корте №8 4 часа 47 минут играли Себастьян Корда и Корентен Муте

– Карен, твой третий запуск плавно превратился в вечернюю сессию. Насколько сложно так долго ждать выхода на корт?

– Конечно, в этом есть свои неудобства всегда. Ты планируешь, исходя из того, сколько матч может продолжаться минимально. Получается, я сегодня поел раза три, размялся раза четыре. И вот так постоянно выходишь, разминаешься опять, а там третий сет, четвертый, пятый. Был один из самых долгих матчей. Ничего – лежал, отдыхал, готовился, ждал, опять разминался, ел.

– Четвертый раз на Australian Open ты дошел до третьего круга. Дальше у тебя Надаль, и счет 7:0 не в твою пользу. Какие ожидания от этой игры?

– Я ждал этого матча, но для этого мне нужно было сначала пройти два круга. Крайний раз мы играли с ним в 2019 году на Кубке Дэвиса – достаточно давно относительно. У меня с ним были очень близкие матчи. Запоминающийся на US Open, конечно же, один из эпичных. Играли четыре с половиной часа, четыре сета. И до этого в Торонто в полуфинале играли. Да даже на Кубке Дэвиса был очень близкий матч.

Последние три матча реально были очень хорошие, очень близкие, были шансы выиграть. Сейчас не играли пару лет с ним. Реально будет очень интересно, я жду этого матча, буду готовиться и попробую отдать все, что есть, – сказал Хачанов в эфире канала Eurosport.

В каждом из трех последних матчей был минимум один тай-брейк: на Кубке Дэвиса-2019 Надаль выиграл 6:3, 7:6, в Индиан-Уэллс-2019 – 7:6, 7:6, на US Open-2018 – 5:7, 7:5, 7:6, 7:6.

Подписывайтесь на наши инстаграм и телеграм о теннисе

Материалы по теме


32 комментария
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Ответ Стэн Смит
К огромному сожалению очень много людей имеют проблемы с русским языком именно в этой фразе. Откуда пошло хотелось бы узнать.
Слово "крайний" вместо слово "последний" часто используют суеверные люди. Якобы "последний раз" может быть последним разом в жизни. Слово "крайний" очень любят использовать моряки, лётчики, парашютисты, полярники и другие люди, профессия которых связана с риском. В авиации это встречается повсеместно.
Карен видимо тоже говорит так из суеверия, но гнобить человека за это не стоит.
+19
-2
+17
У Карена вроде игра пошла, Надаль уже не молод, есть шансы попадаться.
+17
-3
+14
Ответ Squadala
Необъективное, ненаучное бездоказательное авторитарное утверждение. Налицо обыкновенное разговорное выражение, все причитания о безграмотности которого - постыдная вкусовщина. Никто так и не доказал обратного.
Это не утверждение, которое надо доказывать. Филологи считают замену "последний" на "крайний" нарушением нормы.
+13
-2
+11
"Крайний раз..." С русским языком у Карена небольшие проблемы.
+12
-6
+6
Ответ Squadala
Значения слов определяются их употреблением. Раз говорят "крайний" в смысле "последний", значит, так оно и есть (в числе других значений, вестимо). Можно понять, что "край" ассоциируется с, так сказать, передним краем, отсюда с недавним, последним. Не зря словосочетание "передний край" во много раз частотнее "заднего края", употребляющегося редко и только в прямом физическом значении, в то время как "передний край" имеет и явный метафорический смысл (передний край науки, передний край событий, передний край фронта - заднего не бывает). А относить к языку некоторую формально строгую логику, как желаете сделать вы - вовсе ошибочно. Естественная логика устроения и развития языка не такая, как в математике или формальной логике, ибо мыслим мы не машинно точными категориями, а ассоциативно. Засилье у нас прескриптивизма - следствие сложившейся у нас культуры в этом отношении, а не некое глубинное неотъемлемое свойство самого языка. Во многих культурах это тоже сильно, но во многих и по-другому - в первую очередь в англоязычной. Как видим, отсутствие авторитетной академии, указывающей для всех, что правильно, а что нет, не ухудшило объективно качество английского языка, а то даже и способствовало его обогащению, когда всякий волен находить свои слова и выражения - какие-то и уйдут в народ. Многие, грустно приходится полагать, зажаты в рамках привычных представлений и не видят, как может быть иначе.
Норма вовсе не обязательно связана с нужностью. Но есть правила хорошего тона, которые можно соблюдать, а можно не соблюдать. Гнобить Карена за такое невинное нарушение языковой нормы, конечно, не надо, но каждый может сказать себе: "Ага" и мысленно записать Карена в определённую культурную страту. Только и всего.
+6
-1
+5
Ответ goodloser
"Крайний раз..." С русским языком у Карена небольшие проблемы.
К огромному сожалению очень много людей имеют проблемы с русским языком именно в этой фразе. Откуда пошло хотелось бы узнать.
+5
-1
+4
Ответ gnom_au
Филология строится на правилах. Любой язык живой организм, который меняется и развивается вместе с носителями. Крайний раз - это распространённое устойчивое выражение в среде лётчиков, мореманов, космонавтов, сапёров... Не только военных, но и гражданских. Вообще людей, чей профессиональный труд связан с риском. Если тебе это не понятно, то либо ты слишком юн, либо русский у тебя не родной, либо живёшь в вакуме пузыря узких интересов.
Хммм... Карен - космонавт или сапер?
+4
-1
+3
«Близкие матчи» - это когда Карен чокерит на решающих очках.
+4
-1
+3
Матчи были близкие? Это по-каковски? Кто переводил с английского на уродливый русский? Матчи были почти равными, упорными.
+2
0
+2
Слово "крайний" вместо слово "последний" часто используют суеверные люди. Якобы "последний раз" может быть последним разом в жизни. Слово "крайний" очень любят использовать моряки, лётчики, парашютисты, полярники и другие люди, профессия которых связана с риском. В авиации это встречается повсеместно. Карен видимо тоже говорит так из суеверия, но гнобить человека за это не стоит.
Гнобить Карена, безусловно не стоит, но и Карену не стоит употреблять данное словечко. Он личность таки публичная, не нужно скатываться до "днюх", "дэрэшек" и "крайних". Так и до "посоны, семки есть?" докатиться можно.
+6
-4
+2
Ответ Squadala
Необъективное, ненаучное бездоказательное авторитарное утверждение. Налицо обыкновенное разговорное выражение, все причитания о безграмотности которого - постыдная вкусовщина. Никто так и не доказал обратного.
"Крайний" означает "находящийся на краю". Bo временной последовательности краев два: начало и конец. Соответственно, в серии матчей это первый матч и последний матч. Употребление слова "крайний" ведет к неоднозначности.
+3
-1
+2
Ответ goodloser
Это не утверждение, которое надо доказывать. Филологи считают замену "последний" на "крайний" нарушением нормы.
Когда кто-то что-то считает по субъективным основаниям, будь он хоть трижды учёный - это не повод принимать его (их) мнение на веру и порицать тех, кто ему не следует. Иначе это authority fallacy. Сама постановка вопроса, что-де есть некоторая норма, которой надо непременно по жизни следовать, а иначе ты заслуживаешь определённого осуждения, часто безосновательна, а я так скажу, что и вовсе нравственно порочна, так как призывает людей стыдиться и искоренять в своём поведении то, что не заслуживает объективно, чтобы его стыдились и искореняли, тем самым беспричинно ограничивая (пытаясь, желая ограничить) их личную свободу путём болевого воздействия (будешь делать так - тебя будут ругать и т.п.). Социальные нормы - они, понимаете, не законы природы, чья истинность не зависит от того, кто что думает. Быть может, не стоит принимать априори нужность той или иной нормы, если не имеешь в её пользу железных аргументов?
+3
-2
+1
Ответ canuck andreyka
Хммм... Карен - космонавт или сапер?
Может, мы чего-то не знаем? :-)
+3
-2
+1
Ответ Squadala
Значения слов определяются их употреблением. Раз говорят "крайний" в смысле "последний", значит, так оно и есть (в числе других значений, вестимо). Можно понять, что "край" ассоциируется с, так сказать, передним краем, отсюда с недавним, последним. Не зря словосочетание "передний край" во много раз частотнее "заднего края", употребляющегося редко и только в прямом физическом значении, в то время как "передний край" имеет и явный метафорический смысл (передний край науки, передний край событий, передний край фронта - заднего не бывает). А относить к языку некоторую формально строгую логику, как желаете сделать вы - вовсе ошибочно. Естественная логика устроения и развития языка не такая, как в математике или формальной логике, ибо мыслим мы не машинно точными категориями, а ассоциативно. Засилье у нас прескриптивизма - следствие сложившейся у нас культуры в этом отношении, а не некое глубинное неотъемлемое свойство самого языка. Во многих культурах это тоже сильно, но во многих и по-другому - в первую очередь в англоязычной. Как видим, отсутствие авторитетной академии, указывающей для всех, что правильно, а что нет, не ухудшило объективно качество английского языка, а то даже и способствовало его обогащению, когда всякий волен находить свои слова и выражения - какие-то и уйдут в народ. Многие, грустно приходится полагать, зажаты в рамках привычных представлений и не видят, как может быть иначе.
Очевидно, если бы значение слов определялось бы их употреблением, люди не понимали бы друг друга, так как каждый употреблял бы слова так, как хотел бы. Имеет место общественный договор - правила - основанные на логике и отрицать это просто наивно. С другой стороны, конечно, имеет место и навязывание толпой своей неправильной нормы. Ничего не имею против, но и знатоки языка имеют право свободно высказывать свое мнение.

Английский язык, кстати, является плохим примером - американцы, англичане, австралийцы зачастую не могут понять друг друга именно из-за явочным порядком вносимых туда изменений. А еще более наглядный результат - то, что сотворилось за полторы тысячи лет с латынью - строгим и основанным на логике языком - доведенным локальными обогащениям до такой степени, что испанский, итальянский и португальский ныне называют самостоятельными языками.
+1
0
+1
Ответ Squadala
Имеет место естественно формирующийся узус - сложившееся в обществе словоупотребление. Если человека не понимают, а ему надо, чтобы понимали - приходится выражаться так, чтобы понимали. Так и складывается узус. Нет необходимости в указке сверху. Когда в обществе все друг с другом общаются и оно не распадается, сохраняется некий единый язык. Когда же общество распадается на слабо общающиеся друг с другом группы - происходит разделение на диалекты, иные из которых могут потом развиться в самостоятельные языки. Так и бывало много раз в истории. Сейчас, в эпоху глобализации и интернета, все потребляют языковой контент всех, говорящих и пишущих на том же языке, так что дальнейшего диалектного расхождения не происходит. А думать и высказываться волен всякий - вопрос в нравственной оценке действий. В данном конкретном случае проблема двусмысленности выражения не стоит - все естественно понимают, исходя из сложившегося употребления, что "крайний раз" - то же, что "последний раз", и т.п., а потому нападки на "крайний раз" не оправданы и таким образом нравственно сомнительны. Продолжая мысль первого абзаца, утверждение о сложности взаимопонимания между различными вариантами английского преувеличено (ложная тревога!) - разумеется, в каждой стране есть свои расхожие выражения, и немало, так же как и в разных социальных группах, но все могут вполне свободно говорить друг с другом на общепонятном языке, не прибегая к местным идиомам. А вот акцент действительно разный, но это дело привычки - когда б ребёнку давали слушать разные акценты, он бы все их выучился понимать в ходе освоения языка; да и привыкнуть носителю к акцентам других носителей не слишком сложно, если ты готов не ерепениться, а приложить немного усилий. Это даже обогащает твоё владение языком в разных его формах.
В эпоху глобализации образование диалектов идет полным ходом вследствие стратификации потребителей содержания СМИ - оно подстраивается под интересы различных групп, стремясь сохранить свою аудиторию, и тем самым геттоизируя их. Я это хорошо вижу, общаясь со студентами: говоря на одном языке, мы зачастую друг друга затрудняемся понять.
Что до разницы между вариантами английского, то это не ложная тревога, а констатация общеизвестного: выбор слов для описания одного и того же различен. И нет, они в массе своей не делают усилий, чтобы быть понятыми, и не подсtраивают свою речь - это уже уровень профессуры. Акцент - не проблема.
+1
0
+1
Ответ canuck andreyka
И вот этими вашими утверждениями, замечательными своей обоснованностью и полным отсутствием какого бы то ни было порицания или нeодобрения, мы и завершим наше общение. И вам тоже доброго дня.
If you dish it, you gotta take it too.
0
0
0
Ответ Squadala
Ничего неоднозначного в выражении "крайний раз" в фактическом его употреблении нет, и Хачанов - не ваш подчинённый, чтобы вы или кто-то другой высказывал в его отношении неодобрение. Хамство и только.
И вот этими вашими утверждениями, замечательными своей обоснованностью и полным отсутствием какого бы то ни было порицания или нeодобрения, мы и завершим наше общение. И вам тоже доброго дня.
0
0
0
Ответ canuck andreyka
Возможно, различный уровень требований к языку между вами и мной определен профессиональными различиями. Среди преподавателей, ученых, инженеров, работников бизнеса, технарей вообще важно быть понятыми ясно и однозначно, ибо последствия могут быть катастрофичны. Отсюда требовательность к формулировкам, выбору слов, правильности употребления. А задумываться о возможных эмоциональных расстройствах подчиненного может не являться приоритетом в ситуации, когда вследствие неправильно понятого слова "крайний" он тянется вместо кнопки, запускающей откачку токсичных газов из помещения с людьми, к кнопке, запускающей их нагнетание туда :)
Ничего неоднозначного в выражении "крайний раз" в фактическом его употреблении нет, и Хачанов - не ваш подчинённый, чтобы вы или кто-то другой высказывал в его отношении неодобрение. Хамство и только.
0
0
0
Ответ Squadala
С вашей языковой компетенцией должно бы не составить проблемы овладеть социолектом ваших студентов и говорить с ними по-ихнему, однако. Вообще, по опыту, возражения против бытовых отступлений от норм (особенно в тех случаях, когда они ничуть не мешают пониманию, как здесь) в основном исходят от людей с невеликой компетенцией (хотя бы они и получили соответствующее образование), которых, видите ли, коробит, когда кто-то говорит и пишет не так, как они привыкли. Человек, хорошо понимающий и чувствующий язык, не должен бы затрудниться усваивать нестандартные выражения и варианты.
Возможно, различный уровень требований к языку между вами и мной определен профессиональными различиями. Среди преподавателей, ученых, инженеров, работников бизнеса, технарей вообще важно быть понятыми ясно и однозначно, ибо последствия могут быть катастрофичны. Отсюда требовательность к формулировкам, выбору слов, правильности употребления. А задумываться о возможных эмоциональных расстройствах подчиненного может не являться приоритетом в ситуации, когда вследствие неправильно понятого слова "крайний" он тянется вместо кнопки, запускающей откачку токсичных газов из помещения с людьми, к кнопке, запускающей их нагнетание туда :)
0
0
0
Ответ goodloser
Это совсем не нападки на человека, у которого "крайний раз", и не порицание. Это лишь фиксация определённого стратифицирующего маркера. Хотя да, снобизм. Тут не поспоришь. Тоже маркер.
Ну вот и зря, без этого лучше жилось бы. Вы хоть попробуйте как-нибудь.
0
0
0
Ответ canuck andreyka
В эпоху глобализации образование диалектов идет полным ходом вследствие стратификации потребителей содержания СМИ - оно подстраивается под интересы различных групп, стремясь сохранить свою аудиторию, и тем самым геттоизируя их. Я это хорошо вижу, общаясь со студентами: говоря на одном языке, мы зачастую друг друга затрудняемся понять. Что до разницы между вариантами английского, то это не ложная тревога, а констатация общеизвестного: выбор слов для описания одного и того же различен. И нет, они в массе своей не делают усилий, чтобы быть понятыми, и не подсtраивают свою речь - это уже уровень профессуры. Акцент - не проблема.
С вашей языковой компетенцией должно бы не составить проблемы овладеть социолектом ваших студентов и говорить с ними по-ихнему, однако. Вообще, по опыту, возражения против бытовых отступлений от норм (особенно в тех случаях, когда они ничуть не мешают пониманию, как здесь) в основном исходят от людей с невеликой компетенцией (хотя бы они и получили соответствующее образование), которых, видите ли, коробит, когда кто-то говорит и пишет не так, как они привыкли. Человек, хорошо понимающий и чувствующий язык, не должен бы затрудниться усваивать нестандартные выражения и варианты.
0
0
0
Ответ canuck andreyka
Хммм... Карен - космонавт или сапер?
Крайний из могикан :)
0
0
0
Ответ canuck andreyka
"Крайний" означает "находящийся на краю". Bo временной последовательности краев два: начало и конец. Соответственно, в серии матчей это первый матч и последний матч. Употребление слова "крайний" ведет к неоднозначности.
Может быть край за спиной и ты только что сделал шаг и избежал падения? :)
0
0
0
Ответ Squadala
Имеет место естественно формирующийся узус - сложившееся в обществе словоупотребление. Если человека не понимают, а ему надо, чтобы понимали - приходится выражаться так, чтобы понимали. Так и складывается узус. Нет необходимости в указке сверху. Когда в обществе все друг с другом общаются и оно не распадается, сохраняется некий единый язык. Когда же общество распадается на слабо общающиеся друг с другом группы - происходит разделение на диалекты, иные из которых могут потом развиться в самостоятельные языки. Так и бывало много раз в истории. Сейчас, в эпоху глобализации и интернета, все потребляют языковой контент всех, говорящих и пишущих на том же языке, так что дальнейшего диалектного расхождения не происходит. А думать и высказываться волен всякий - вопрос в нравственной оценке действий. В данном конкретном случае проблема двусмысленности выражения не стоит - все естественно понимают, исходя из сложившегося употребления, что "крайний раз" - то же, что "последний раз", и т.п., а потому нападки на "крайний раз" не оправданы и таким образом нравственно сомнительны. Продолжая мысль первого абзаца, утверждение о сложности взаимопонимания между различными вариантами английского преувеличено (ложная тревога!) - разумеется, в каждой стране есть свои расхожие выражения, и немало, так же как и в разных социальных группах, но все могут вполне свободно говорить друг с другом на общепонятном языке, не прибегая к местным идиомам. А вот акцент действительно разный, но это дело привычки - когда б ребёнку давали слушать разные акценты, он бы все их выучился понимать в ходе освоения языка; да и привыкнуть носителю к акцентам других носителей не слишком сложно, если ты готов не ерепениться, а приложить немного усилий. Это даже обогащает твоё владение языком в разных его формах.
Это совсем не нападки на человека, у которого "крайний раз", и не порицание. Это лишь фиксация определённого стратифицирующего маркера. Хотя да, снобизм. Тут не поспоришь. Тоже маркер.
0
0
0
Ответ canuck andreyka
Очевидно, если бы значение слов определялось бы их употреблением, люди не понимали бы друг друга, так как каждый употреблял бы слова так, как хотел бы. Имеет место общественный договор - правила - основанные на логике и отрицать это просто наивно. С другой стороны, конечно, имеет место и навязывание толпой своей неправильной нормы. Ничего не имею против, но и знатоки языка имеют право свободно высказывать свое мнение. Английский язык, кстати, является плохим примером - американцы, англичане, австралийцы зачастую не могут понять друг друга именно из-за явочным порядком вносимых туда изменений. А еще более наглядный результат - то, что сотворилось за полторы тысячи лет с латынью - строгим и основанным на логике языком - доведенным локальными обогащениям до такой степени, что испанский, итальянский и португальский ныне называют самостоятельными языками.
Имеет место естественно формирующийся узус - сложившееся в обществе словоупотребление. Если человека не понимают, а ему надо, чтобы понимали - приходится выражаться так, чтобы понимали. Так и складывается узус. Нет необходимости в указке сверху. Когда в обществе все друг с другом общаются и оно не распадается, сохраняется некий единый язык. Когда же общество распадается на слабо общающиеся друг с другом группы - происходит разделение на диалекты, иные из которых могут потом развиться в самостоятельные языки. Так и бывало много раз в истории. Сейчас, в эпоху глобализации и интернета, все потребляют языковой контент всех, говорящих и пишущих на том же языке, так что дальнейшего диалектного расхождения не происходит.

А думать и высказываться волен всякий - вопрос в нравственной оценке действий. В данном конкретном случае проблема двусмысленности выражения не стоит - все естественно понимают, исходя из сложившегося употребления, что "крайний раз" - то же, что "последний раз", и т.п., а потому нападки на "крайний раз" не оправданы и таким образом нравственно сомнительны.

Продолжая мысль первого абзаца, утверждение о сложности взаимопонимания между различными вариантами английского преувеличено (ложная тревога!) - разумеется, в каждой стране есть свои расхожие выражения, и немало, так же как и в разных социальных группах, но все могут вполне свободно говорить друг с другом на общепонятном языке, не прибегая к местным идиомам. А вот акцент действительно разный, но это дело привычки - когда б ребёнку давали слушать разные акценты, он бы все их выучился понимать в ходе освоения языка; да и привыкнуть носителю к акцентам других носителей не слишком сложно, если ты готов не ерепениться, а приложить немного усилий. Это даже обогащает твоё владение языком в разных его формах.
+1
-1
0
Ответ teterechka
Гнобить Карена, безусловно не стоит, но и Карену не стоит употреблять данное словечко. Он личность таки публичная, не нужно скатываться до "днюх", "дэрэшек" и "крайних". Так и до "посоны, семки есть?" докатиться можно.
Необъективное снобское рассуждение, однако. Ошибка скользкого склона (slippery slope) налицо - "сегодня ты допускаешь отклонения от предписанных норм, завтра ты обрастаешь повадками быдлогопника". Нехорошо получается.
+4
-4
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий