Виктория Азаренко: «Вчера у меня была ужасная мигрень. С утра стало лучше, но до конца я не восстановилась»

14-я ракетка мира Виктория Азаренко прокомментировала поражение от Арины Соболенко в финале турнира в Остраве – 2:6, 2:6. 

«Вчера я почувствовала себя плохо. У меня была ужасная мигрень, такое иногда случается. Это сыграло большую роль. Конечно, сегодня утром мне уже было лучше, но я все еще не до конца восстановилась, а игра при искусственном освещении спровоцировала похожую реакцию. Мне сегодня очень не повезло, но ничего не поделать.

Я хотела понять, могу ли сделать что-то, чтобы чувствовать себя лучше, восприняла это как вызов самой себе на будущее. Горжусь, что тем не менее смогла закончить матч».

Дивный удар Азаренко: мяч по тросу прокатился сантиметров 20 и перевалился на сторону соперницы

8 комментариев
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Всё понятно, чемпионка нелегитимна..
Викуся, мы с тобой✊ Без мигрени ты бы ее вынесла)
+9
-4
+5
Ответ Stas Salesov
Всё понятно, чемпионка нелегитимна.. Викуся, мы с тобой✊ Без мигрени ты бы ее вынесла)
Это у нее мигрень после той оргии)))
+5
-3
+2
Ответ заблокированному пользователю
Такой матёрой теннисистке не стыдно. Ну обе же белорусски огонь 🔥
Правда Вика предпочитает жить и растить сына в Майами)) Высокий уровень жизни на постсоветском пространстве ее не привлекает)
+2
0
+2
Ответ заблокированному пользователю
Вика, мы с тобой. Войны света, войны добра, бьются до рассвета, бьются до утра. Наше дело правое, мы победим.
Лого, в русском языке слово «во́йны» — это множественное число от слова «война́», то есть вооружённый конфликт, противоборство неких вооружённых сил, например, государств, племён, разного рода группировк, например, национальных, религиозных, политических и т.д...
А автор текста сей песни Сергей Михалок назвал её всё-таки «Во́ины све́та», где слово «во́ины» — это множественное число от слова «во́ин», то есть боец, ратник, военный, солдат и т.д...
Казалось бы различие в одной букве: ’и’ или ’й’, а такая большая разница в семантике слова...

П.С. Я понимаю, Лого, что русский язык сложный и даже беларусу даётся нелегко, но ты проверяй всё же свои тексты чем-либо, да хотя бы тем же «Гугл-переводчиком» или чем-нибудь типа него!😃
+4
-4
0
Ответ Welshman09
Лого, в русском языке слово «во́йны» — это множественное число от слова «война́», то есть вооружённый конфликт, противоборство неких вооружённых сил, например, государств, племён, разного рода группировк, например, национальных, религиозных, политических и т.д... А автор текста сей песни Сергей Михалок назвал её всё-таки «Во́ины све́та», где слово «во́ины» — это множественное число от слова «во́ин», то есть боец, ратник, военный, солдат и т.д... Казалось бы различие в одной букве: ’и’ или ’й’, а такая большая разница в семантике слова... П.С. Я понимаю, Лого, что русский язык сложный и даже беларусу даётся нелегко, но ты проверяй всё же свои тексты чем-либо, да хотя бы тем же «Гугл-переводчиком» или чем-нибудь типа него!😃
Вот как раз таки герои песни михалка - это воЙны светы ;)
+2
-2
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий