На «Матч ТВ» запретили слова «лайкать», «голеадор» и «коуч». Инициатор – Миллер
Комментаторы «Матч ТВ» получили список англицизмов, которые запрещены к употреблению в эфире.
Их опубликовал журналист Станислав Гридасов. Sports.ru подтверждает эту информацию.
В частности, в этот список вошли слова «лайкать», «корнер», «голеадор», «окей», «ассист», «кипер», «коуч» и другие.
«Общеизвестно, что главный начальник «Газпрома», «Зенита» и «Матч ТВ» Алексей Борисович Миллер является ретивым борцом за чистоту русского языка в эфире, и его помощники периодически звонят доверенным комментаторам, чтобы донести до них новые ценные указания.
Алексей Борисович очень не любит, когда русский язык портят англицизмами, всеми этими вашими андердогами, скиллзами и коучами. Есть же простые русские слова – аутсайдер, плеймейкер или, к примеру, троллинг», – написал Гридасов.
Фото: телеграм-канал Станислава Гридасова
Лучшие баскетбольные кроссовки – купить баскетбольные кроссовки
kill me
Слово Газ пришло из французского, и что - меняет Газпром?
Санкт-Петербург - не русские, а калька с немецкого или фламандского. Хотя есть варик вернуть Петроград (проблема правда в том, что Пётр - не русское имя)
Сама фамилия Миллер что-то немножко не Иванов, - меняем?
Слово андердог - понятно всем любителям спорта и аналога нет.
Слово лайкать вообще живёт своей жизнью.
Шорт-лист, хайлайты - широко употребимые слова.
Ассист - прекрасный синоним, и в русской речи широко употребялется слово "ассистент"
Объясните ему, что богатый язык на то и богатый, что он как губка впитывает в себя всю мировую культуру и слова. Английские слова на 70% французские, которые в свою очередь на те же 70 - из латыни.
В общем АААААААА
— Браслет — зарукавье, астрономия — звездосчет, пульс — жилобой, анатомия — трупоразодрание...
Екатерина долго не могла отыскать синоним одному слову:
— А как же нам быть с иностранною «клизмoю»?
— Клизмa — зaдocлаб! — подсказала фрейлина Эльмпт.
— Ты у нас умница, — похвалила ее царица..." (с) 😁
"Футбо́л. Заимствовано в конце XIX в. из английского языка, где football — сложение foot «нога» и ball «мяч».
Да, и ник поменяй. Негоже тебе эдак... 😁