1 мин.

Слишком длинный регулярный сезон

Кинувшийся  к  ногам  Джеймса  Эдвардса  зверек – мальчик , приглядевший  Джеймс  констатирует. Мальчик , говорящий  медленно  и  довольно  много: мы , Джеймс , ребята  улетные… клей  нюхаем… тащимся… не  смысл , а  кайф… а  смысле  в  том , что  клей  дешевле… от  клея  нас  разбирает , вращения  до  закатывания  глаз… и  ты , Джеймс , в  детстве  по  клею… да?

  Тут  я  чист , - сказал  Джеймс. – И  тебе  бы  заканчивать. Все  мы  не  гении , но  ты , парень , выглядишь… вылитый  дебил.

                                       ***   

   Дэвид  Дурский  переживает  драматическое  событие , его , проигравшего  спор , Патрисия  бреет  наголо ; вспыхнет  ли  в  игре  «Поршней» с  «Ютой  Джаз» потасовка  стенка  на  стенку , он  на  свои  густо  растущие  волосы  с  Кинчаро  поспорил.

  Потасовки  не  состоялось.

  Кинчаро , относившийся  к  потере  волос  с  вызывающим  безразличием , их  сохранил.

  Хваленые  «Поршни» , - процедил  Дэвид  Дурский. – Трудно  им  было  кулаками  слегка  помахать…

  Игра  без  драк  имеет  определенную  прелесть , - сказал  Акрийон. – Их  отсутствие  прибавляет  зрелищу  благородства.

  Зрелище – это  я , - сказал  Дэвид  Дурский. – Наслаждайтесь – в  концлагере  я  еврей. Но  безропотно  я  на  убой  не  пойду , автомат  у  фашиста  выхвачу  и  тра-та-та… и  вас  за  компанию  тра-та-та.

                                      ***

  Вовлеченности  зрителей  нет , Джеймс  Эдвардс , взглянув  на  трибуны , ее  не  заметил.

  Происходящее  на  площадке  им  параллельно , - Джо  Думарсу  он  сказал. – Кого-то  из  мировых  знаменитостей  сегодня  не  застрелили? Наподобие  Джона  Кеннеди , Джона  Леннона…

  Просто  игра  сегодня  унылая , - сказал  Джо. – Ни  нам  ничего  не  нужно , ни  «Вашингтону». Слишком  длинный  регулярный  сезон.

  При  коротком , - сказал  Джеймс  Эдвардс , - я  бы  столько  не  зарабатывал  и  на  собственный  атолл  не  скопил. Я  на  него  не  коплю. Захотев , накоплю. Построенную  мною  хибару  снесет  ураган , а  я  в  дырявых  трусах  по  кораллам  прогуливаюсь , не  напрягаюсь… гармония , Джо. Только  там  в  полной  мере  она  достижима.

                                         *** 

  Девушка , выросшая  в  лесу , цивилизацией  совершенно  не  тронутая – в  невесты  Балтазару  Тинглу  она , по  словам  Дэвида  Дурского , предназначена.

  А  где  я  с  ней  встречусь? – спросил  Балтазар.

  В  лесу , - ответил  Дурский. – Дорогу  ты  потеряешь , а  невесту  найдешь. И  останешься  с  ней  в  лесу.

  Жить  в  лесу , - сказал  Тингл , - относительно  весело.

  А  ты , - сказал  Дурский , - недолго  в  нем  проживешь. Проголодавшийся  гризли  тебя  заберет. Девушка  увидит , что  он  сильнее , и  тебя  из  головы  выкинет. С  гризли  она  уйдет. Его  любить  будет.

  Замечательная  история , - протянула  Патрисия. – Джеймсу  Эдвардсу  она  бы  понравилась.

                                        ***

  Сотрясаемый  судорогами  Джеймс  Эдвардс  в  раздевалке  всех  перепугал , а  после  он  ничего – улыбается.

  Что  с  тобой? – спросил  Билл  Лэймбир.

  Все  отлично , - ответил  Джеймс.

  А  что  с  тобой  было? – поинтересовался  Джо  Думарс.

  В  море  я  навернулся , - бодро  произнес  Джеймс. – Волны  меня  мотали , били  о  каменный  пирс. Наконец  они  выбросили , и  я  с  вами , я  здесь. А  море  куда-то  делось. Ха-ха! Уменьшилось  до  соленой  слезы , пролитой  мною  от  смеха.