Экс-форвард «Зенита» Крапухин о Малкоме: «Подойдет, скажет: «со-ба-ка». Вышел из душа, видит кого-то из россиян и говорит: «Холодильник!». Учит так язык»
Станислав Крапухин рассказал, как бразилец Малком учит русский язык.
– Кто из легионеров бы самым «русским», не считая Ракицкого, и, может, Ловрена и Азмуна?
– Малком. Он изучает русский язык. Знает мат.
– Мат – показатель русскости?
– Они это первым делом учат. Он его употреблял на тренировках. Значит, что человек понимает культуру.
– А как же запрет Семака на мат? В «Уфе» он утверждал, что ввел штрафы за него.
– Я не говорю, что Малком орал матом во всю как сапожник! Он иногда в шутку мог на тренировках пару резких фраз кинуть.
А так… За этим не уследишь, это – эмоции. Сергей Богданович, думаю, это понимает. Сложно сдержать себя, когда не забиваешь или пропускаешь.
– С Малкомом можно перекинуться парой фраз на русском?
– Да. Футбольные термины, приветствия.
– Есть устоявшиеся клише про бразильского футболиста. Малком – не такой? Ему действительно интересны язык и российская культура?
– Да. Но я не видел, что он ходил с энциклопедией. Но у него есть репетитор. Иногда он внезапно говорил какие-то слова.
Подойдет к тебе, скажет: «со-ба-ка» (смеется). Вышел из душа, видит кого-то из россиян и говорит: «Холодильник!» Кидал фразы в разнобой! Учит так язык.
И еще было видно, как он сильно хочет оправдать сумму, заплаченную за трансфер. Сильно помочь «Зениту».
У него виден огонь в глазах на тренировках и матчах. Даже в раздевалке – по тому, как он настраивается на игры. Номер не отбывает, – сказал бывший нападающий «Зенита».
Недельный цикл спортс.ру
– Да. Но я не видел, что он ходил с энциклопедией. Но у него есть репетитор. Иногда он внезапно говорил какие-то слова.
Подойдет к Рэшфорду, скажет: «со-ба-ка» (смеется). Вышел из душа, видит кого-то из защитников и говорит: «Холодильник!» Кидал фразы в разнобой! Учит так язык.
И еще было видно, как он сильно хочет оправдать сумму, заплаченную за трансфер. Сильно помочь «Манчестеру».
У него виден огонь в глазах на тренировках и матчах. Даже в раздевалке – по тому, как он настраивается на игры. Номер не отбывает, – сказал бывший нападающий «МЮ».
Вообще-то это любимая традиция всегда и везде - иностранца научить эдаким словечкам. Смешно же, когда он говорит и не понимает о чем речь.
Все и во всех командах так попадали и будут.
Лишь Смертин сказал, что французский мат не выучил, но: "к сожалению, мои партнёры по команде выучили русский мат и теперь вовсю его используют"© Кто б их мог научить? Кстати, мотивацию французов, африканцев и других Паулет я могу понять - выражаешь эмоции ###ми, как обычно, но судья этого не понимает
Ещё парочку!
===
Я так понял, спортс, что слово Родина - оскорбительно?
А если говорить про корпоративную культуру, то боцман, скажем, на больших парусниках был уважаем, в том числе и за такую культуру речи.
Потому что парусный корабль - это не только "брасопь фока-рей" - почему-то в трилогии пиратов Карибского моря только эта команда и звучит - а ещё и подтяни ####ый шкот, тяни, #####, что есть мочи, #####, или я тебя... При этом самый тупой матрос мог сообразить какую снасть подтянуть, какую ослабить.
И, скажем так, правил футбола, даже с нововведениями, меньше, чем всех парусов и снастей на корабле
У него виден огонь в глазах на тренировках и матчах. Даже в раздевалке – по тому, как он настраивается на игры. Номер не отбывает". P.S в конце 90х работал на заправке в Ольгино. Ездило много Финов дак те любили матерится и спрашивали правельно они говорят
Дело в том, что скорость реакции солдат при встрече с противником во многом зависит от средней длины слов в языке, на котором подаётся команда, ведь чем быстрее командир сможет отдать приказ, тем быстрее бойцы на него отреагируют.
Ряд тестов продемонстрировал, что сама по себе реакция среднестатистических представителей разных стран не различается, однако средняя длина слова в английском языке составляет 5,2 символа, в немецком - 6,4, в русском - 7,2, в японском - 10,8 символов.
Зато в критической ситуации, когда русские переходят на ненормативную лексику, средняя длина слов в приказе сокращается до 3,2 символов!
При этом перевод этих "приказов" бесполезен...