What a shame в данном случае переводится не как "стыдоба", а "как жалко!" или "какая потеря"
Спирс подала в суд на Сперс :)
Странное правило что судороги не считаются травмой - это может испортить прекрасный полуфинал. Думаю, это правило можно и нужно поменять
What a shame в данном случае переводится не как "стыдоба", а "как жалко!" или "какая потеря"
Спирс подала в суд на Сперс :)
Странное правило что судороги не считаются травмой - это может испортить прекрасный полуфинал. Думаю, это правило можно и нужно поменять