Рейтинг на сайте 231  Место 83120
Трибуна Пользователь
Комментарии8
Статусы0

vetrolamu: комментарии

Дата регистрации 4 июня 2014
Аккаунт новичок
Пол я не знаю
Возраст не указан
Любит
Читает блоги

Платить за трансляцию? Это экономически невыгодно, - прокомментировали ситуацию в МатчТВ.

Их было пять: три гола плюс удар который буффонн не удержал и удар на пенальти. Фактически все удары привели к голам.

У Ляпорта была игра в "найди баскские корни", нашли по бабушке, кажется. Что-то подобное было с темнокожим Рамальо. А Берчиче уже выкупили же месяц назад, нет?

Вот действительно интересно, что будет делать Атлетик со всеми этими деньгами, учитывая, что в команде играть могут только баски. Остаётся только вложить в молодёжную команду.

спасибо, правильно поправил

Слава Аргентине! Фолклендам слава!

Так и в Локомотив же Бердыева отправляли, но в команду пришёл старомодный давно ничего не добивавшийся Сёмин.

Кстати, у Англии тоже перевели криво. Впрочем, тут трудно было перевести, не потеряв смысл.
Их слоган "send us victorious" есть отсылка к гимну — "... send her victorious, happy and glorious, god save the queen". Короче, это не безапелляционное "принесите нам победу", это скорее "боже, пошли нам победу".

| К записи в блоге О духе времени
+77

Поляки, на самом деле, действительно очень круто сделали. Просто при двойном переводе потеряли суть. А в оригинале фраза звучит "Polska, dawaj!".
Это не просто "Польша, давай!", слово "dawaj" в польском имеет русское происхождение и у него именно русская коннотация (если бы они хотели сказать просто "Польша вперёд!" или "Польша, давай!" это было бы что-то вроде "Polska, naprzód!" или "Polska, dalej!"). Это именно отсыл к ЧМ в России, к русскому языку, и очень мило, что они так сделали.