Рейтинг на сайте 15  Место 218382
Трибуна Пользователь
madson, madson
Комментарии19
Статусы0

Комментарии

Если бы не дурачились, а прошлись по ссылкам, нашли бы подтверждение тому, о чем идёт речь. У Достоевского: ... как чертик из табакерки, выскакивает «жалкий полячок», а то и целая компания «полячишек»... Также по ссылке значение слова polaczek по польскому словарю: lekceważąco o Polaku, pejoratywne. Вы путаете разговорный язык, свои ощущения и опыт с литературной формой. Любимую можете называть żaboniątko, а пятницу piątunio, однако литературными эти формы от этого не станут. Как в русском, так и в польском языках не существует уменьшительной формы национальности, такие разговорные формы употребляются с презрением, или как, например, в вашем случае - шутливо (надеюсь).
Кстати, заядлый курильщик это palacz nałogowy. Звон вы слышите, но приписываете не тем колокольням.
P. S. Это у меня ник такой, не переживайте.

Литературная форма: поляк/полька и, соответственно, Polak/Polka. Как в русском, так и в польском языках презрительные формы те же самые: полячок/полячка и соответственно Polaczek (форма женского рода не употребляется, но есть форма мн. ч. Polaczki). И это отнюдь не ласкательное, а очень даже уменьшительное с презрением. Формы Litwinek и Niemczyk опять не туда, это фамилии и не употребляются как уменьшительное ласкательное.
https://culture.pl/ru/article/durache-zhe-vy-panove-stereotipy-o-polyakakh-v-russkoy-literature
https://sjp.pwn.pl/slowniki/polaczek.html

Я вам рассказываю как носитель и говоритель с рождения. Вывод с palaczką забавный, но неверный.

Друзья

Подписчики