Как полицейский отобрал «хлеб» у собаки
Состоявшийся в ноябре 1978 года матч в рамках Первого дивизиона Англии между командами «Саутгемптон» и «Норвич Сити» принес радость болельщикам, пришедшим на стадион, не столько от самого матча, сколько от разыгранного в перерыве игры шоу дрессированных собак.
Для заполнения 15-минутного перерыва между таймами, администрация стадиона организовала шоу дрессированных полицейских собак. В программу входили практически все виды упражнений, по которым собаки были выдрессированы в местной полицейской школе: аппортирование, прыжки между стойками, обход стоек, прыжки через ограду, прыжки сквозь горящий обруч и многое другое.
Венцом дог-шоу должно было стать упражнение по преследованию и атаке «преступника». Дрессировщик по микрофону объявил стадиону весь расклад упражнения: джентльмен с кейсом в руке будет переходить футбольное поле. На него будет совершено нападение со стороны условного вооруженного пистолетом преступника, который отобрав кейс у джентльмена, пустится в бег. При грабеже преступник произведет пару выстрелов в небо. Задачей собаки будет преследование и заваливание преступника на землю. Для обеспечения безопасности преступника (от клыков собаки), преступник будет одет в специальный бушлат.
Все упражнение шло по заранее объявленному сценарию до тех пор, пока условный преступник не произвел контрольные выстрелы. Находившийся на противоположной бровке поля один из полицейских, который согласно правилам охраны правопорядка на стадионе все это время стоял спиной к представлению, обернулся на звук выстрелов. Увидев бегущего вооруженного человека, бедный сержант принял все происходившее за действительное.
Мгновенно оценив ситуацию, сержант со всех ног бросился к убегающему преступнику. Догнав противника, сержант прыгнул на «грабителя» и ловким движением завалил того на поле. Через пару секунд на запястьях преступника висели наручники.
Когда сержант пришел в себя, расслабился и посмотрел вокруг, то увидел собаку рядом с ним. Собака в шоке сидела возле места задержания преступника и не знала, что ей делать. Весь стадион был на ушах. Только теперь сержант понял, что он наделал.
К чести полицейского, он встал, снял наручники, поправил униформу и надев упавший в погоне шлем, вернулся на свое место несения службы на поле. После матча его видели раздающим автографы болельщикам.
Другие темы в этом блоге:
Oeddech chi’n gwybod bod...
«Білесіңдер ме?» - в значении «Знаете ли вы» (множественное обращение к людям)
«Білесіздер ме?» - в значении «Знаете ли Вы» (множественное уважительное обращение к людям)
«Білесіз бе?» - в значении «Знаете ли Вы» (уважительное обращение к одному человеку)
==
что ближе по смыслу - выбирайте сами :)
Блог понравился.
Коротенько расскажу историю тоже про служебную собачку. Советские времена, глубинка нечерноземья. В деревеньке ночью вскрыли магазин, утром заведующая вызвала милицию из района. Приехал старенький «козлик» с нарядом и розыскной овчаркой, костлявенькой такой, но шустрой. Собачку сразу спустили с поводка и подгоняемая криками: След, Джуля, след !», она ловко нырнула в глубину магазина...тут же вернулась, держа в пасти кателку колбасы и скачками унеслась в нечернозёмные поля... Взяла след.)
Ну, короче,тебе решать...
в «бiлесiңдер» и так обращение как «вы» есть
Мен жай гана толыктырып жазайын деп ойладым)))
Тогда так: האם ידעתם ש... (многоточие должно быть после буквы ש, на иврите ведь читается справа налево)
Можно короче: הידעתם ש... но в повседневной жизни это не особо используется, это более... литературное выражение.
Еще примечание: я вопрос написал в прошедшем времени (а вы знали, что...), в настоящем времени будет длиннее: האם אתם יודעים ש...
Выбирай, что тебе больше подходит :)
Você sábia que - португальский.