Всё, конечно, хорошо, но машинный перевод на русский лучше всё-таки вычитывать перед опубликованием поста ;) А то некоторые формулировки и построение фраз вводят в ступор. "добавление Порше-кривых", "трасса все еще легко узнаваема той, на которой..." и так далее.
Всё, конечно, хорошо, но машинный перевод на русский лучше всё-таки вычитывать перед опубликованием поста ;) А то некоторые формулировки и построение фраз вводят в ступор.
"добавление Порше-кривых", "трасса все еще легко узнаваема той, на которой..." и так далее.
В оригинальной формулировке используется слово postponed, а не cancelled, так что сейчас никто нихрена никому не вернёт. Будут кормить завтраками о переносе полгода, а потом посмотрят)
www.reuters.com/sports/motor-sports/italian-minister-calls-formula-one-race-be-postponed-because-weather-2023-05-17/
В Химках можно, как раз антураж и вместимость подходящая, да и ЦСКА приятно будет вернуться в старый дом