Михаэль Грайс: «Неделя началась довольно плохо»
Немецкий биатлонист Михаэль Грайс рассказал о том, как проходит сбор в Австрии, плохой погоде и программе своего обычного дня.
«У нас снова есть снег мы усердно наматываем километры на сборе в Рамзау на глетчере Дахштайн. Неделя началась довольно плохо, а потом стало настолько плохо, что снова стало хорошо. Другими словами: у нас было счастье в беде.
Погода была ужасной и мы не тренировались на глетчере. Занимались в долине бегом по пересеченной местности и на лыжероллерах. Однако нам нужно было, чтобы кто-нибудь помогал с трассой, потому что наступает зима. И вскоре выпало столько снега, сколько не было даже на глетчере.
Сейчас тренируемся на нормальной лыжной трассе. Утром бегаем 2-2,5 часа на лыжах. Здесь находятся спортсмены из многих стран. В полдень перерыв. Прием пищи. Отдых. Потом снова беговая тренировка от 1,5 до 2 часов. Иногда тренировки бывают комплексными стрельба и бег. Основное внимание, конечно, к лыжному ходу.
Во второй половине дня сервисмены занимаются нашими лыжами, физиотерапевты делают массаж. Потом снова прием пищи безусловно, она хорошо сбалансированная и здоровая.
К концу тренировочного дня мы сильно устаем. Это оставляет отпечатки на вечерней программе. Она простая: чтение, просмотр телевизора, болтовня и немножко телефонных разговоров с моей подругой Катрин, которая тренируется в Оберхофе.
Что касается конца вечерней программы, то это время в Рамзау для нас словно акклиматизация перед сбором в Муонио в ноябре, где будут короткие дни и довольно длинные ночи», рассказал Грайс на своем официальном сайте.
Кстати, стихи порамонтичней подбери, чтобы он вообще из берлоги не выполз!)))
попрошу вас раньше времени не убегать!
Эх, я - бесценных слов мот и транжир... :)
У меня сайт Грайса открывается в перемешку немецкий и какие то иероглифы. Может глючит или у всех так?
Снег нам снова - мы прилежно собирать следы Рамзау-ам-Dachstein (Австрия) мили. Die Woche begann ziemlich schlecht und es wurde schließlich so schlecht, dass es schon wieder gut war. Неделя началась очень плохо, и он стал настолько плохо, что это хорошо снова. Anders gesagt: Wir hatten Glück im Unglück. Иными словами: У нас было несколько хороших новостей.
Anfang der Woche war das Wetter so schlecht, dass wir nicht auf den Gletscher konnten. Ранее на этой неделе погода была настолько плоха, что мы не были на леднике. Drunten im Tal stand ein Crosslauf dem Plan, nachmittags sind wir noch ein paar Kilometer auf Skirollern gelaufen – wir brauchten aber Helfer, die uns die Strecke frei hielten. Внизу, в долине было беговых Выполнение плана, в день, мы все еще в нескольких милях на роликовых лыжах, - но нам нужны помощники, которые держали нас свободными от трассы. Denn der Winter kam. Поскольку зима была ждать. Und er brachte bald so viel Schnee, dass wir gar nicht mehr auf den Gletscher müssen. И вскоре он принес столько снега, что мы даже не на ледник. Wir trainieren auf den normalen Loipen in Ramsau. Мы готовим на нормальные треки в Рамзау. Das hat einen angenehmen Nebeneffekt: Wir müssen nicht um 6.30 Uhr frühstücken, um dann die erste Bahn zu Gletscher zu erwischen. Она имеет приятный побочный эффект: Мы не имеем завтрака в 6.30 часов и затем поймать первого поезда по леднику. Ausschlafen ist angesagt – na ja, ein bisschen: Frühstück ist um 7 Uhr. Объявлен Sleep - Ну, немного: Завтрак на 7 часов.
Damit beginnt ein typischer Trainingstag. Так начинается обычный день обучения. Nach dem Frühstück geht’s raus. После завтрака вырваться. Vormittags laufen wir rund zwei bis zweieinhalb Stunden auf Langlaufskiern. На утро мы ходим вокруг двух до двух с половиной часов на беговых лыжах. Auf den Loipen sind viele Sportler aus vielen Nationen unterwegs. На склонах, многие спортсмены из многих стран находятся на дороге. Mittags ist Pause. Обед это праздник. Essen. Есть. Ausruhen. Остаток. Dann wieder Lauf-Training: eineinhalb bis zwei Stunden. Затем снова работает обучения: от половины до двух часов. Manchmal steht auch Komplextraining – Laufen und Schießen - auf dem Plan. Иногда подготовки комплексе - бег и стрельба - по этому плану. Der Schwerpunkt liegt aber eindeutig auf dem Laufen. Внимания, однако, явно на ходу.
Nachmittags gehen wir zurück in unsere Unterkunft – übrigens eine Pension und kein Wellnesstempel. Во второй половине дня мы возвращаемся к нашим размещения - кстати, пенсии и не курорт. Die Skitechniker kümmern sich ums Material, die Physiotherapeuten um uns: Massage. Склонов по уходу вокруг материала, физиотерапевты о нас: массаж. Danach gibt’s wieder Essen. Тогда там есть снова. Natürlich ausgewogen und gesund. Естественно, сбалансированной и здоровой. Aber nach bis zu viereinhalb Stunden Lauftraining dürfen die Teller schon ordentlich voll sein. Но после четырех с половиной часов работает до плиты подготовку, могут уже быть надлежащим образом заполнены. Und das eine oder andere Stück Schokolade gehört auch dazu. И услышал тот или иной кусочек шоколада также может помочь.
Dann ist es Abend – und was machen Biathleten im Trainingslager? Тогда это вечер - и что делать биатлонистов в тренировочном лагере? In Ramsau, so viel kann ich verraten, tobt in diesen Tagen nicht gerade der Bär. В Рамзау, насколько я могу судить, бушует в эти дни не просто медведь. Außerdem sind wir am Ende eines Trainingstages meistens ziemlich müde. Кроме того, мы устали в конце учебного дня как правило, довольно. Das hinterlässt Spuren im Abendprogramm. Это оставляет следы в вечерней программе. Es ist übersichtlich: Lesen, fernsehen, reden und ein bisschen telefonieren mit meiner Freundin Kathrin; sie trainiert mit den Biathletinnen in Oberhof in der Skihalle. Ясно, читать, смотреть телевизор, разговаривать и мало телефону с моей подругой Катрин, она тренировался с биатлону в Оберхофе в крытый лыжный спуск.
Was das Abendprogramm angeht, ist die Zeit in Ramsau schon ein bisschen die Akklimatisierung für das nächste Trainingslager: In Munio (Finnland) werden im November die Tage sehr kurz und die Nächte ziemlich lang sein. Что касается вечерней программы, время в Рамзау уже немного акклиматизации на следующий учебный лагерь: В Munio (Финляндия) в ноябре в день будет очень коротким, а ночи довольно долго. Aber davon ein anderes Mal mehr. Но об этом в другой раз.
А Россия показала в Пекине АБСОЛЮТНО ХУДШИЙ РЕЗУЛЬТАТ за всё время своих выступлений на ОИ. Какие ещё могут быть споры относительно того, кто из двоих деградирует?
Статистика же зимних олимпиад еще больше свидетельствует о моей правоте. Именно поэтому ты стыдливо умолчал о зимних видах спорта...))))
Тебе-то, видимо, завидно: самому уже некуда деградировать...)))
если кому интересно, тут оригинал:
http://www.michael-greis.de/2-e_49964.no,r_4836.htm
1) Что касается ненависти - то здесь идет игра на встречных курсах: вы подгаживаете в ветках про наших, мы - в ветках про ваших. Так что по этому пункту 1:1.
2) Согласна.
3) Согласна. Впрочем, то же можно сказать и о Германии, и о Норвегии. Ведь мировой спорт - это не только зимние игрища...
4) В таком случае и пивные глорики в ответе за наши несколько скромные спортдостижения. Ведь ради гетер - болельщиков легкого поведения, способных болеть только за тех, кто исправно выигрывает, не хочется особо стараться. ;)))
__________
Не удержалась, чтобы не процитировать этот отрывок. Он феноменален! :)
Правда, заканчивай уже свои фантазии выдавать за истину - крайне несолидно смотришься...
Занимались в долине бегом по пересеченной местности и на лыжероллерах
___________
гыыы а я прочитала-Занимались допингом!