37 мин.

Он скажет, что самый важный гол своей жизни предпочёл бы забить при других обстоятельствах

Вечером 27-го июня 1984 телевизионное интро к очередному репортажу c Евро-84 звучало с экранов в последний раз...

Начало здесь.

Итак, вечер 27 июня 1984, Париж, стадион Парк де Пренс. Финал чемпионата Европы. В 18.00 ворота открылись и стадион начал заполняться. На поле различные праздничные номера, музыка.Тем временем, в раздевалке, перед своим 75-м и последним матчем во главе сборной Франции, Мишель Идальго дает последнее напутствие: «Пока мы ничего не выиграли, мы ничто! Обожаю этот матч, который мы собираемся сыграть!» В 19.20 обе команды появляются на газоне для разогрева. В 19.45 на поле выходит Оркестр Республиканской Гвардии, за ними на поле выстраиваются обе команды. В 19.54 Оркестр начинает исполнение национальных гимнов. Приподнятая атмосфера на трибунах, у телевизоров и радио. И мы уже просто отсчитываем последние минуты. При этом мы не смотрим в статистику, говоря себе, что она- ничего не определяет и служит пищей только для игры воображения наивных «дилетантов», к коим мы конечно же себя не относим. Правда, поклонники Фурии Роха с большим удовольствием «почему-то» как раз этому занятию и предаются: просто в 19 предшествующих матчах против Испании французы смогли победить всего четыре (!) раза. «Ничего не значащая игра цифр», бормочем мы в некотором раздражении и немедленно обращаемся к статистическим гроссбухам в поисках противоядия. Есть контакт! Сборная Франции при Мишеле Идальго за восемь лет в официальных соревнованиях не смогла победить на своем поле только однажды (2-2 со Швецией в отборе к Евро-80). «Мелочь», а приятно. Финал мы ожидаем в оптимистических тонах. Главное, у нас есть команда, которая научилась не проигрывать в официальных матчах...

Сборная Франции перед стартовым свистком. Слева- направо: Bruno Bellone, Bernard Lacombe, Alain Giresse, Luis Fernandez, Jean Tigana, Patrick Battiston, Maxime Bossis, Yvon Le Roux, Jean-François Domergue, Joël Bats, Michel Platini.

Cборная Испании

Расстановка игроков согласно Википедии требует некоторого уточнения. Французы, применяя расстановку 4-4-2, полузащиту располагали не ромбом, а квадратом, где Тигана и Фернандес были его основаниями. Лякомб играл в позиции центрофорвада, в то время как Беллон располагался в качестве левого вингера. Жиресс играл правого инсайда, при своей моторности возмещая отсутствие правого вингера. С 80-й минуты, когда Лякомб покинул поле, Платини перешел на позицию центрофорварда, в то время как вышедший Женгини принял роль плеймейкера.

Испания формально также начинала с 4-4-2. Первая линия обороны состояла из номинальных защитников Уркиага (справа), Сальва в качестве стоппера- в центре и Хулио Альберто (слева). Главным тактическим сюрпризом стала рокировка игроков, когда хавбек Гальего занял позицию в центре обороны в качестве либеро, а мастер персональной опеки защитник Камачо переведен в центр поля с целью нейтрализации Платини. Номинальный левый защитник Хулио Альберто часто поднимался высоко и фактически построение испанцев приобретало 3-5-2, позволяя им до перерыва иметь преимущество в главной битве финала - схватке средних линий.

«НИ ШАГУ БЕЗ ТЕБЯ»

Со стартовым свистком в 20.00, учитывая печальный опыт датчан и немцев, французы сразу же пошли в атаку, чтобы не дать испанцам времени на организацию своих оборонительных бастионов, тем более что вынужденные замены в составе предполагали определенные проблемы в организации соперником командной игры. Всего через восемь секунд  трехцветные добились первого штрафного удара (блокировка), после розыгрыша которого Жиресс пытается нанести дальний удар, заставив Арконаду броситься справа от себя, чтобы поглотить мяч. На второй минуте набирает скорость Тигана, испанец в подкате не успевает ему помешать, но получивший мяч Лякомб тут же сбит. Розыгрыш штрафного не получился, удар Платини блокирован.

Однако очень быстро игра приобрела характер, который зрители не ожидали увидеть. Cтиль, в котором испанцы немедленно принялись потчевать любого француза, заставил предположить, что английский рефери Куртней был не так далек от справедливости, раздавая горчичники в полуфинале. Чехословацкий арбитр Христов в первом тайме предупредил только Гальего и Карраско, но мог сделать это и более, чем дважды. В то же время, испанцы мобильны, прессингуют высоко, не позволяя трехцветным покидать свою половину поля и успевая блокировать потенциальные угрозы. Платини приходится опускаться очень низко, почти вровень со своими центральными защитниками, чтобы получить свободу в своих попытках вести игру.

Французы с самого начала пошли в атаку, рассчитывая не дать испанцам времени на организацию своих оборонительных порядков

Поставя во главу угла разрушение французской налаженной командной игре, испанцы, закаленные в горниле своего жесткого оборонительного футбола, с первых минут прикрепили персональных сторожей к Лякомбу (Сальва), Беллону (Уркиага), Платини (Камачо), Тигана (Виктор) и Жирессу (Сеньор), надолго выведя их из командных действий. Причем опекуны настолько внимательно следили за своими подопечными, что постепенно сборная Франции оказалась как бы связанной по рукам и ногам. С одиннадцатью игроками, располагавшимися за мячом в момент обороны, испанцам удалось до перерыва тактически «закрыть» игру. Платини был безмолвен, Жиресс задыхался в тисках мобильной опеки и даже неутомимый Тигана (по мнению испанской газеты Marca лучший игрок матча в составе Франции)  довольно долго не мог найти открытого игрока, и однажды его озадаченность по этому поводу едва не стоила хозяевам острейшего контрвыпада испанцев, когда ситуацию разрядило лишь своевременное вмешательство Ле Ру (45-я минута). Командная игра у хозяев поля дает перебои. Испанцы за счет хорошей организации и тактики «профессионального» фола сумели навязать соперникам выгодную для себя игру в невысоком, рваном темпе.

Характерная картинака первого тайма. Так испанцы нейтрализовывали Платини (в окружении центрофорварда Сантильяны-№9, защитника Камачо и полузащитника Франсиско- №16).

Однако проблемы французов были не только в качестве преформанса соперников. В конце концов, существуют различные технико-тактические действия по преодолению плотной обороны соперника. Однако, как Платини потом скажет, «после четырех матчей за полторы недели у игроков уже не было прежней свежести в техническом исполнении». Я в это охотно верю и все же, как покажет дальнейший ход матча, ресурсы у французов ещё оставались. Скорее, дело в другом. Спустя два года после Севильской Драмы трехцветные оставляют романтику и красивую игру в раздевалке. Прежде чем выйти на свой заключительный матч, тренер произносит свою последнюю речь в раздевалке Парк де Пренса. Простые слова. «Вы достигли вершины, теперь вам нужно установить флаг», — сказал он, прежде чем уйти. Никакого цинизма, просто футболисты Мишеля Идальго боятся оступиться в своем последнем шаге. Нужно еще иметь немного кислорода и не делать лишних кувырканий, как это было в Севилье. «Финал мы играли со страхом в животе», — признался Луис Фернандес в своей автобиографии «Luis contre-attaque», опубликованной в 2008 году. «Мы не чувствовали себя свободно. Помню, что поначалу у нас тряслись ноги».

Полузащитник испанцев Гальего (№10), переведенный для финала в защиту, заиграл так (здесь он нейтрализует Беллона- №11), как будто проводил здесь весь турнир

Придирчивый взгляд расположившегося на диване, вооруженного знанием минувшего, при спокойном просмотре финала отметит недостаточную работу в атаке крайних защитников (прежде всего это касается Домерга), без сомнения добавивших бы испанцам головной боли. Однако ведь и соперник только этого и ждал. Уже на 3-й минуте испанцы провели успешную контратаку на правом фланге, когда внезапный рывок Уркиаги оставил позади Домерга. Последовавший навес в центр штрафной вызвал легкую панику во французской штрафной, завершившуюся опасным дальним ударом Франсиско, когда мяч прошел рядом со штангой. Домерг сигнал оценил. С самого начала матча без колебаний поднимается вверх другой крайний защитник, Баттистон. Однако на 10-й минуте левом фланге его быстро ловит на этом Хулио Альберто, промчавшийся по пустому флангу, но, к счастью, не сумевший сделать точную передачу. Более Баттистон в финале себе таких вольностей не позволял. Кроме того, в физической битве в центре поля, где французы никак не могли получить преимущество, Идальго, как кажется, должен был использовать еще одного хавбека, Женгини, вместо сохранения на поле четверых защитников, противостоявших двум испанским нападающим. Тяжеловатый и медлительный стоппер Ле Ру в обороне иногда казался лишним (либеро Босси успевал за себя и за того парня), а в атаку хоть ходил часто, но недостаточно эффективно.

В первом тайме даже один из лучших игроков матча, Тигана (№14), имел проблемы с организацией игры

ТАКТИКА ВЫЖЖЕННОЙ ЗЕМЛИ 

Пару острых моментов хозяевам не без труда всё же удалось создать. На 12-й минуте после скидки Жиресса опасно бил в дальний угол Беллон, но мяч прошел рядом со штангой. Спустя десять минут случился редкий момент хорошей вертикальной игры жирондистов, когда Жиресс посылает мяч на врывавшегося в штрафную Лякомба, но в борьбе с Сальва мяч уходит всего лишь на угловой.

Испанцы приняли к сведению обозначившуюся вольность хозяев и слегка подкорректировали свою игру в обороне. Когда дело пошло к третьему острому моменту, после того как Беллону вздумалось ускориться на испанской половине поля, то француз был немедленно буквально скошен. В течении шести минут последовало шесть фолов (4 испанских и 2 французских), горячее выяснение отношений, страстные апелляции к арбитру, три желтые карточки (две- испанцам, одна- французам) и пропущенный рефери преднамеренный удар мячом в голову уже лежащего на газоне игрока.

Испанцы (Виктор) приняли к сведению обозначившуюся вольность хозяев (Платини) и слегка подкорректировали свою игру в обороне

Особенно испанцев раздражал неугомонный и говорливый Фернандес, к тому же вечно недовольный от соприкосновения твердых предметов со своим коленом. Родившийся в Испании (в Андалузии) и переехавший в детстве с мамой во Францию, хавбек с нетерпением ожидал финала: «Конечно для меня это будет не такой матч, как другие. Я родился в Тарифе, недалеко от Гибралтарского пролива. Я прожил там шесть лет и у меня там до сих пор есть дяди и тети. Мне доставляет огромное удовольствие встретиться с испанцами в финале. Я француз и желаю только победы Франции, но я точно буду на поле единственным, который будет с трепетом слушать оба гимна».

Сильный центральный хавбек с исключительными физическими кондициями и умением начать атаку, он был одним из звеньев знаменитого французского carré magique. В своем плане разрушения французской игры, в том, что касается Фернандеса, испанцы сделали ставку на излишний темперамент вспыльчивого андалузца, прославившегося в этом сезоне стычкой с Бонеком (после излишне грубого подката поляка) в матче кубка кубков, которая  заставила Луиса весь матч думать о мести и виртуально лишила ПСЖ одного из его ведущих игроков. Тот вечер завершился дракой в подтрибунных помещениях. И в финале испанцы прибегли ко всем видам провокаций, чтобы вывести игрока из себя, как вербальным (зная, что он их понимает), так и физическим (зная об его больном колене) путем. Каждый раз, когда следовал игровой контакт, пиренейцы буквально заводились, оскорбляя Фернандеса какими угодно словами, самим безобидным из которых было слово “renegado”, т.е. изменник, отступник, предатель.

Когда испанцы срубили Беллона (27-я минута), Фернандес принял участие в развернувшейся вербальной дискуссии и получил от рефери за это горчичник, а Сеньор жестами обещает ему отомстить. Спустя три минуты Карраско брутально срезает набравшего было скорость Фернандеса, а Хулио Альберто явно преднамеренно запулил мячом в голову лежащего на земле «Иуды». Однако Фернандес не перешел грань и остался в игре, назвав это своей «первой победой в финале». Позднее Мишель Идальго, анализируя перформанс своей команды, скажет: «В сборной Франции на Чемпионате Европы решающую роль при борьбе за мяч, за овладение им, сыграли двое-Тигана и Фернандес. Их вклад, без сомнения, был исключительно существенным в общей победе сборной».

В трудно развивавшемся финале, когда испанцам удалось сковать французских игроков атаки, особую роль сыграли Луис Фернандес (на земле) и Жан Тигана.

Особенно роль «испанца» возрастала в самые трудные мгновения на турнире, к которым бесспорно принадлежал и финал. Когда испанцы как наскипидаренные после пропущенного гола бросились сравнивать счет, Фернандес вначале срывает атаку соперника, а затем, при подаче мяча со штрафного, он из себя единственного так умело изображает стенку, что Уркиага именно в него и попадает.  В самой концовке матча, когда минимально проигрывая и получив численное преимущество, испанцы отчаянно штурмовали французские рубежи,  «зловредный ренегат» успел в своей штрафной дважды подряд (!) блокировать удары испанских игроков. Ему всегда удавались матчи против Испании...

КОГДА МАТАДОР ПРОМАХИВАЕТСЯ    

Мишель Идальго, рассуждая о характере решающего в турнире матча, упор будет делать не на его красоту: «Финал- это больше игра нервов».  И отчетный матч является просто хрестоматийным подтверждением этой мысли. Брутальный, на грани фола, игровой стиль был испанским ответом на почти раздражающее совершенство французского carré magique. Но еще эта Испания играла коллективно, азартно и с солидной дозой уверенности, чего ей так не хватало на Мундиале-82.

Тасуя своих персональщиков, Мигель Муньос постарается сделать главное -  выиграть битву в середине поля. К четверке обычных полузащитников добавлен номинальный защитник , цепкий Камачо, истинное воплощение на поле знаменитой «когтистой лапы» Фурии Роха. Его перформанс в финале вызвал настоящий восторг в испанской прессе: «Аннигиляция фигуры соперника не является для него сверхестественной задачей. Платини играл? Мадридист превратил Петуха в простого Цыпленка. Просто, идеально» (Marca).

Одним из лучших игроков в составе Фурии Роха был цепкий защитник Камачо

Предельно дисциплинированный подход к персоналке, полученное численное превосходство в центре поля и тактика профессионального фола лишили carré magique его прежней магии, активность на флангах Карраско и Хулио Альберто заставили французских крайних защитников более думать о своих прямых обязанностях, не могли разбежаться французские нападающие. Своевременно подчищал огрехи партнеров переведенный на прежнюю позицию либеро Гальего, игравший с обычной элегантностью и умевший выходить из обороны с эффектным контролем мяча. И теперь эта коррида шла к идеальной развязке. Пока Франция приходила в себя после безумной шестиминутки, пытаясь понять, как выбраться из пут цепкой, вязкой оборонительной сети соперника, настал момент для испанского Матадора вонзить шпагу в обессиленного галльского быка.

В контратаки испанцы ходили малыми силами, не рисковали, но зато впереди они имели настоящего матадора. Им выступал центрофорвард Сантильяна, один из лучших нападающих испанского футбола, великолепно игравший головой. С его способностью уходить от соперника и врываться в нужное место в первом тайме сравниться не мог никто.

Самый острый игрок испанцев Сантильяна: прояви он больше хладнокровия и концентрации в своих атакующих акциях, Испания могла бы привезти Кубок Европы на Пиренеи

Первая репетиция его способностей случилась на 19-й минуте, когда после подачи со штрафного прыгучий форвард успел в воздухе опередить самого высокого в составе трехцветных игрока, Ле Ру, и сделал опасный навес на дальнюю штангу. Однако Виктор, похоже смущенный раздражающим присутствием Тиганы, распорядился мячом плохо.

На 32-й минуте Баттистон не дал Хулио Альберто завершить свой рейд по левому флангу целенаправленной подачей в центр. Следует угловой (его подал Карраско), Босси в своем прыжке не дотягивается до мяча (все же игра в воздухе была ахиллесовой пятой сборной Франции 1980х) и Сантильяна наносит головой удар в дальний угол ворот, в то время как расположившийся по центру Батс успевает только проводить летевший снаряд своим взглядом. Однако мяч выносит буквально с линии ворот страховавший голкипера Патрик Баттистон. Сантильяна мог сыграть на добивании, но здесь уже не сплоховал Босси, вынесший мяч из штрафной. «Если бы Баттистон не вмешался, мы бы не стали чемпионами Европы», скажет позже Платини.

32-я минута: «Если бы Баттистон не вмешался, мы бы не стали чемпионами Европы» (Платини)

Это был первый ключевой момент матча и поворотная точка судьбы Испании, которая могла вознестись на самую вершину, сумей должным образом распорядиться своим лучшим шансом в финале. С этой минуты, пусть и вначале едва осязаемо, фортуны упрямых пиренейцев начинают закатываться.

Тигана отвечает головокружительным слаломом по центру, оставляя двух испанцев на пятых точках, выходит на ударную позицию, но удар с метров 20 вышел неубедительным (33-я минута). Прекрасный техник, стратег и неутомимый трудяга, Жан на поле обладал практически всеми достоинствами, кроме способности хладнокровно закатить мяч в ворота. В следующую минуту следует рейд Карраско по правому флангу, эффектно устранившего Ле Ру и прострелившего во французскую штрафную на Сантильяну. Тот эффектно уворачивается от Босси и бьет...мимо. Такое ощущение, что отчаянный бросок пытавшегося спасти ситуацию Фернандеса заставил форварда поторопиться с ударом.

Испанцев нельзя было заподозрить в недостаточной техничности, но их сбивчивая, суетливая манера мешала им довести дело до логического конца, часто перерастая в банальную беготню. Если бы Карраско, Виктор и Сантильяна проявили больше хладнокровия и концентрации в своих атакующих акциях, Испания могла бы и дальше контролировать ход игры.

33-я минута: Тигана отвечает на голевой момент испанцев головокружительным слаломом по центру, оставляя двух испанцев на пятых точках...

ФРАНЦИЯ  НАЧИНАЕТ ОЖИВАТЬ

Пока же трехминутка зажигательного красивого футбола на этом завершилась. Она оказалась всего лишь мимолетним эпизодом, прекрасным фантомом. Увы, испанцы не поддались соблазну Прекрасной Игры, вернувшись к тактике выжженной земли. При попытке развить атаку по центру, Ле Ру получает сзади по ногам от Хулио Альберто (36-я минута). Фернандес на испанской половине поля срывает намечавшуюся было испанскую контратаку и тут же получает сзади по ногам от Виктора (38-я минута). Спустя еще две минуты Тигана перед испанской штрафной обыгрывает Хулио Альберто и в отместку срезан как косой (всё же русский язык передает нечто существенное в характеристике этого футболиста).

На террор французы, к счастью, не ответили. Опыт, зрелость и психологическая устойчивость, приобретенные в Севильском Полуфинале, позволили им найти выход из казалось бы патовой ситуации. Медленно, небольшими шажками, в «отсутствии» Платини, трехцветные начинают нащупывать свою игру. Заметив бесплодность усилий своей группы атаки, вперед всё чаще стали попеременно ходить игроки обороны (Ле Ру, Босси, Фернандес). Их рейды методично расшатывали оборону испанцев, отвлекали внимание их защитников. И хотя по-прежнему шла жесткая борьба по всему полю, французы помаленьку стали атаковать все острее и острее. После подачи со штрафного сходу бьет Фернандес, но мяч, кого-то задев, уходит на угловой. Беллон издали бьет- не попадает в створ.

В эти завершающие минуты первого тайма в камере всё чаще мелькает фигура мощно сложенного центрального защитника Ивона Ле Ру. Спокойный и уверенный в себе, он как величественный флагман, рассекает испанские воды, вдохновляя своих товарищей на новые усилия. Вот он только что был в атаке, попробовав издали пробить по воротам, а теперь мы видим как массивный и внешне тяжеловесный защитник вдруг резко ускоряется, когда Карраско врывается во французскую штрафную и в безупречном подкате лишает испанца мяча. Глядя на него, и мы начинаем верить в лучшее: « и усилилось замиравшее было дыхание, и согрелись замерзшие сердца». Не без облегчения перед лицом этой нараставшей французской активности испанцы восприняли свисток арбитра на перерыв. Однако прежняя жизнь для пиренейской команды уже больше не вернется. И всё, что происходило на поле между 46-й и 56-й минутами второго тайма, только подтверждает вышесказанное.

В завершающие минуты первого тайма в камере всё чаще мелькает фигура мощно сложенного центрального защитника Ивона Ле Ру (на снимке его удар по испанским воротам на 43-й минуте).

ИСПАНСКИЕ ТЕРЦИИ ЗАКОЛЕБАЛИСЬ

В перерыве трехцветные получили шанс передохнуть, собраться с новыми силами и подкорректировать свою игру. «Ноги были на месте, но не голова», прокомментирует игру своих подопечных в первом тайме Мишель Идальго. Тренер просит защитника Жана-Франсуа Домерга подняться вверх, ближе к центру поля.

С возобновлением игры во втором тайме жесткая борьба за мяч на каждом участке поля продолжилась. Вот только хозяева заиграли быстрее, стали лучше двигаться без мяча, постоянно меняли направление атак, растягивая оборону соперника. Битву средних линий, доминирующую тему финала, испанцы начинают проигрывать. Можно было выключить из игры Платини, но справиться сразу с четырьмя игроками-организаторами Фурия Роха в конечном счете не смогла. Свою третью атаку французы довели уже до пределов испанской штрафной. У Платини наконец-то получилась хорошая длинная навесная передача по центру на Босси, со скидкой мяча под удар Жирессу (ситуацию спас успевший вмешаться испанский защитник). Домерг прессингует и занимается отбором мяча уже на испанской половине поля. Испанцы буквально не могли ни голову поднять, ни мяч подержать. За десять первых минут после перерыва французы провели одиннадцать атак, на которые ошеломленная Фурия Роха смогла ответить лишь двумя. Фол французов в атаке воспринят почти что с облегчением, как шанс перевести дух.

Испанская контригра выродилась в простые визиты вежливости на французскую половину поля. Но доходить до владений Батса испанцам практически не удавалось: там властвовал имперский Босси, прекрасно читавший игру, хорошо игравший обеими ногами и почти всегда владевший собой. В условиях, когда французы стали чаще рисковать, роль Босси, способного контролировать события и взять ответственность на себя при прорыве соперника, была воистину бесценной. Как результат, в первые полчаса второго тайма мы с удивлением будем неоднократно задаваться вопросом: а куда это пропал Сантильяна, уж не пропустили ли мы момент его замены? Более того, обладая широким и разнообразным уровнем технических и тактических ресурсов, Макс безбоязненно поднимался в центр поля и неожиданно для соперника появлялся в атаке.

Во втором тайме Максим Босси (№4) властвовал во французской обороне

Увеличил свою активность на острие атаки Бернар Лякомб. Один из самых результативных игроков в истории французского футбола, здесь, на чемпионате Европы, он подвергся немалой критике за свою нулевую результативность. Зрители однако не замечали, что главной функцией этого блуждающего форварда было скорее разрушение оборонительной системы соперника. От него требовались крепкие волевые качества, чтобы постоянно вести жесткую борьбу непосредственно перед воротами соперника и не колеблясь приносить себя в жертву плотно игравшим испанским защитникам, не брезговавшим запрещенными средствами.  Умение Лякомба обращаться с мячом, его дриблинг накоротке, способность резко ускориться и отвлекающее движение без мяча – все было рассчитано на создание свободного пространства и возможности забить для своих товарищей по команде.

Французский центрофорвард Бернар Лякомб едва ли пользовался симпатиями прессы и болельщиков на Евро-84, но в финале именно его возросшая после перерыва активность привела к возникновению у испанских ворот двух голевых моментов, приведшим к перелому в игре.

Именно Лякомб на 53-й минуте посеял хаос в испанской обороне, совершенно немыслимый в первом тайме. Быстро розыгранный штрафной завершился подачей Домерга в штрафную, где обладавшие численным превосходством испанские оборонцы никак не могли справиться с выискивавшим  свой шанс Лякомбом. Прибежавший ему на помощь Беллон эффектным разворотом буквально сбросил с себя опекуна, растянувшегося в штрафной, и пробил в створ, вынудив Арконаду совершить первый сейв в матче.

В этом самом по себе голевом моменте был еще один тревожный звонок, на который испанцы (а точнее опекун Лякомба Сальва) не отреагировали должным образом. В ходе своего головокружительного слалома по испанской штрафной Лякомб в момент единоборства с Сальва упал. Внимательно наблюдавший за эпизодом Христов нарушения не увидел. Но это был знак для испанцев, которому Сальва не внял.

53-я минута: первый после перерыва голевой момент у ворот испанцев, когда ворота пытался поразить Беллон (№10- Платини, №17- Лякомб).

Напряжение нарастает. Спустя три минуты под прессингом французов испанцы никак не могут пройти центр поля, теряют мяч и первым на подборе мяча оказывается Домерг, начавший очередную многоходовую атаку французов. Мяч был доведен до Платини, который видел находившегося прямо по центру  перед штрафной Лякомба. Находившийся перед Мишелем его опекун Камачо не смог помешать «Цыпленку» сделать точную передачу на форварда. Стоявший спиной к испанским воротам  Лякомб с буквально висевшим на нем Сальва делает эффектный разворот, оставляя защитника за спиной, с намерением ворваться в пустующий центр штрафной (а где страховка, столь обычная для испанцев в первом тайме?). Пытаясь помешать ловкому французу уйти в отрыв, Сальва цепляет форварда за футболку и, теряя баланс, Лякомб падает. Христов без тени сомнения назначает штрафной, вызвав бурные протесты испанцев. Это была «точка Платини», примерно в  метрах 20 от ворот. До того как француз нанесет удар, почти каждый испанец успеет подойти к арбитру и недобро посмотреть ему в глаза с соответствующей вербальной оценкой. На очереди был второй ключевой момент матча.

56-я минута: пытаясь уйти от Сальвы (№12), Лякомб (№17), теряя баланс, падает, что дало повод для рефери назначить штрафной, ставший для Испании роковым. Обратите внимание, что на подстраховке Сальвы у испанцев в штрафной никого не было и Лякомб угрожал прямо по центру выскочить на единоличное рандеву с вратарем.

ЛЕГЕНДАРНАЯ ДУЭЛЬ ДВУХ КАПИТАНОВ

Итак, пошла 57-я минута. Капитан сборной Франции Мишель Платини бьет в нижний правый от себя угол ворот, капитан сборной Испании Луис Арконада, стоявший ближе к центру, момент удара видел и, как показалось, без труда накрывает вроде несложный мяч. Шанс упущен, штрафные в финале у хозяев не идут... Но в следующее мгновение французские игроки в экстазе запрыгали, а испанские - в отчаянии схватились за головы. Мяч буквально выскользнул из под тела голкипера и вкатился в ворота, 1-0! Этот эпизод навсегда войдет в историю чемпионатов Европы как один из наиболее зрелищных и катастрофичных по последствиям промахов, а на репутации Арконады, лучшего (до финала) голкипера Евро-84  и символа возрождения сборной Испании после провального домашнего Мундиаля-82, была навечно поставлена черная метка.

57-я минута: графическое изображение гола Платини

«Арконада был отличным вратарем. Обидно за него, я бы хотел забить гол в такой ситуации, где бы он ничего не мог сделать», скажет потом Платини. Н.Озеров назовет эпизод «непростительным промахом» голкипера, В. Понедельник будет говорить о цене высокого напряжения,  «когда даже такой опытный вратарь не выдерживает его», а английский журналист Р. Александер, воздав похвалы возрождению Фурии Роха, тем не менее увидит в промахе голкипера своего рода романтическое воздаяние за испанский способ попадания на Евро через подозрительную для всей остальной Европы победу 12-1 над Мальтой.

Что же случилось? На видео кажется так, что вместо того, чтобы руками остановить круглый, голкипер телом накрывает мяч, но слишком глубоко и буквально выдавливает (или он по инерции выскальзывает?) его в ворота. Сам голкипер после финала будет говорить о сильном ударе и вращающемся мяче, но один из английских журналистов на это заметит, что «ему просто теперь придется жить с этим». Французский журналист Ш.Бьетри посчитает, что Арконада, уже парировав мяч в потенциально опасной ситуации, на долю секунду от счастья потеряет концентрацию, не до конца прижав мяч к земле. Что ж, «бывает», как говорил в таких случаях Н.Озеров, а мы, от себя, добавим, что ошибки являются такой же полноправной частью игры и их количество также определяет счет. Когда будут пытать Герда Мюллера о причинах победы его сборной в финале Мундиаля-74, он в тысячный раз будет объяснять назойливым журналистам: «Господи, да что ж тут непонятного? Мы забили два мяча, а они один. Мы-два! Они- один! Всего и делов-то»...

57-я минута: небольшой разбег Платини (№10) для удара со штрафного...

...Платини удается послать мяч в створ, но...

...Арконада, кажется, уверенно овладевает мячом, накрывая его телом...

...однако в следующее мгновение мяч выскальзывает и...

...предательски пересекает линию ворот, к отчаянию испанцев и восторгу французов...

...Ликование трёхцветных...

«ОГРАБЛЕНИЕ В ПАРИЖЕ»

Однако случившееся вызвало настоящую истерию в Испании, причем не сам гол. Метавшая гром и молнии испанская Marca посчитает его не более чем несчастным случаем для «El Gran Capitan» Арконады, а «Цыплёнку» Платини по итогам финала в составе сборной Франции поставит самую низкую оценку.

Персоной нон грата и виновником всех бедствий испанского народа был объявлен чехословацкий рефери. На первой странице газеты Marca, вышедшей на следующий после финала день, было только одно фото,  в обрамлении черной рамки с подписью тонкого намека «Мсье Христов». Его судейство охарактеризовано не иначе как «Ограбление в Париже», заказчиками названа УЕФА (открыто) и Франция (завуалированно, как заинтересованное лицо). Раскрытию антииспанского заговора местная пресса щедро отводила целые целые колонки своего драгоценного места, поразительно забывая судейские и организационные решения двухлетней давности в пользу Фурии Роха, на испанском Мундиале-82. Кто видел те матчи, поймет меня.

Испанская газета Marca от 28 июня 1984. На первой странице (слева) только одно фото- рефери Христова с общим заглавием ко всем материалам о прошедшем финале: «Ограбление в Париже»; на последней странице (справа) подпись под фото рефери- «Разыскивается».

«Обыграть нас удалось только арбитру», гордо объявит Marca и читатели газеты уже будут думать, что Испания чудом не выиграла турнир, наподобие Венгрии-54 или Голландии-74.  Разбирая финал, испанские журналисты создадут такое впечатление, что созидание было обязанностью Франции, а разрушение- привиллегией и достоинством Испании.

Главным объектом возмущения стало назначение штрафного после «несуществующего» фола на Лякомбе. По мнению испанских игроков, даже тех, кто самого момента не видел, Сальва вообще не прикасался к Лякомбу и француз просто нырнул по своей инициативе. Причем, видимо по их мнению, сделал это очень неубедительно. Как я понимаю, комментировавшие эпизод подразумевали, что следовало этому искусству поучиться у самих... испанцев. И действительно, всего за две минуты до инцидента с Лякомбом рухнул на газон после подката в исполнении Ле Ру Сантильяна, изображая при этом муки смертельно раненого. Рефери немедленно награждает горчичником француза, что через полчаса примет роковой для него характер. А спустя всего 15 секунд изумленный Н. Озеров только и промолвит: «Как легко бежит Сантильяна..» Затем будут падать во французской штрафной Франсиско и опять же Сантильяна, «на всякий случай», как не без иронии будет объяснять происходящее наш комментатор. Но судейская бригада , в силу своего невежества видимо, больше не оценила проявления иберийского искусства.

В одном из современных  французских блогов написано, что Лякомб в «латинском стиле» споткнулся при входе в испанскую штрафную, как может это делать только умелый нападающий. Я же просто разделяю мнение английских журналистов из World Soccer, что штрафной был «спорным». Его можно было и не назначать, но в то же время рефери имел основания его дать. Испанцы, кажется, были особо обижены тем, что из всей россыпи их брутальных фолов этого вечера, нарушение на Лякомбе было самым безобидным, а кроме того они указывали на то, что сам рефери пропускал более серьезные нарушения. Но кто сказал, что пропущенные нарушения закона являются оправданием твоего нарушения, если ты элементарно попался на этом?

«КАКИМ МАЛОДУШНЫМ И БЕЗРАССУДНЫМ БЫЛ МИГЕЛЬ МУНЬОС...»

В некоторых обзорах тех и нынешних времен можно встретить утверждение, что якобы гол Платини предрешил исход матча. Я бы с этим не согласился, скорее матч стал более спокойным и это была главная странность. Отличительной чертой сборной Испании на Евро-84 была как раз способность резко прибавлять во вторых таймах решающих матчей, когда в самые критические моменты в них словно просыпалась та самая знаменитая Фурия.  Впереди было еще более получаса и мы подумали, что самое интересное только начинается.

Испанцы действительно активизируются, но быстрая французская контратака  с участием Беллона, Тиганы и Жиресса, когда только расторопность Сальвы в своей штрафной спасла Фурию Роха от неприятностей, быстро отрезвила горячих испанских парней (59-я минута). Пиренейцы продолжали ходить в атаку, но подключали они для этого недостаточно сил, делали это с опаской и в позиционной атаке им явно не хватало умных решений. Опасность они создали только тогда, когда у них однажды получилась контратака с опасным прострелом Сеньора в центр штрафной, где Ле Ру не дал Карраско попытать удачу (64-я минута).

Главное же, испанцам не удается заставить трехцветных нервничать, те ведут игру на удивление спокойно и с непоколебимой уверенностью в конечном успехе. Ход событий они не форсировали, но ситуацию контролировали, то замедляя темп, то ускоряя и временами  напоминали испанцам о необходимости быть осторожными.  Пробует удачу с метров 18 Лякомб- Арконада в этот раз безупречен. На 68-й минуте атаку начинает Босси, поддержавший его Тигана проходит троих испанцев, возвращает мяч Максу, но острейший прострел на Лякомба испанцам удалось прервать. Неутомимый мулат из эпизода не выключается, успевает мяч подобрать и снабдить им Жиресса, чей удар слегка погладил правую штангу с внешней стороны.

Даже момент у Сантильяны (77-я минута), когда мяч после его удара головой прошел над перекладиной, французов не напряг, будучи воспринят ими не более как рабочий момент. Трехцветные почти тут же отвечают симметрично, когда после навеса Аморо Платини чуть не хватило точности после опасного удара головой в дальний угол (79-я минута). Их уверенность в эти минуты настолько высока, что они и вовсе задумались о чувствах своих товарищей на скамейке запасных.

В игре, где ставки были столь высоки, Мигель Муньос долго не решался рискнуть и пойти джокером

На 73-й мин захромавший было Баттистон, ранее показывавший тренеру необходимость замены из-за болезненного ушиба, покидает поле. На следующий день он объяснил журналистам случившееся: «В 1979 на Giant Stadium  в Нью Йорке нас было 16 игроков для встречи с США и за десять минут до конца я был единственным, кто не принял участие в игре. Затем Босси попросил замену, чтобы дать мне место и я никогда не забывал этого. Я знал, как несчастен Аморо и поэтому притворился, что имею проблемы с сухожилием. «Ману» вышел на замену».

За минут восемь до ожидаемого финального свистка стадион начинает распевать победные песни. Что касается стремительно угасавших испанских надежд, то лишь после упущенного Сантильяной момента Муньос решился выпустить на поле третьего форварда, Сарабиа, игрока огромной работоспособности и напористости, чей выход на замену в полуфинале (на 59-й минуте при счете 0-1) буквально возродил Испанию и хладнокровно исполненный им послематчевый пенальти похоронил Данию. А Брайан Глэнвилл со свойственной ему прямотой напишет в своей колонке в World Soccer о том, «каким малодушным и безрассудным был Мигель Муньос, выжидая до последних тринадцати минут, прежде чем наконец набраться смелости бросить на поле Сарабиа»...

Суперзапасной испанцев, переломивший ход полуфинала в схватке с Данией, за 13 минут в финале спровоцирует удаление у французов и организует голевой момент для Сантильяны. Что было бы, выйдя он на поле сразу после пропущенного гола?

БОЛЬШОЙ МАКС РАСПЛАЧИВАЕТСЯ ПО ВЕКСЕЛЯМ

На восьмой минуте по своему выходу на поле Сарабиа на себе «зарабатывает»  для Фурии Роха численное превосходство. Срывая намечавшуюся в перспективе испанскую контратаку, Ле Ру получает второй горчичник, автоматически превратившийся в красную карточку, за подкат, в который он вложил все силы, сердце и даже немного больше. До финального свистка остается чуть более пяти минут и Мигель Муньос немедленно заменяет своего центрального защитника (Сальва) на Роберто Фернандеса, атакующего полузащитника поразительной работоспособности и обладателя мощного удара. Впервые в матче испанцы пошли в атаку крупными силами. На очереди был третий ключевой момент финального матча и он же шанс для Испании в последний миг вскочить на подножку уже уходящего поезда.

85-я минута: рефери Христов удаляет с поля Ле Ру (держится руками за голову), «заработавшего» второй горчичник на Сарабии (на переднем плане, №19).

Спустя минуту, после подачи мяча во французскую штрафную, Сарабиа делает скидку на Сантильяну, который уже готов ворваться во вратарскую, но Босси в блестящем подкате лишает испанца мяча. Всё же здорово, что это сделал именно Большой Макс! Как мне забыть мертвенную пустоту в его глазах после того рокового промаха в Севилье. Футбольные Боги однако помнили своего доблестного, хоть и оступившегося рыцаря и спустя один цикл предоставили ему ещё один шанс. Искупление свершилось, векселя оплачены! Я улыбаюсь....

Последний шанс испанцев в их попытках нащупать слабое звено в построениях трехцветных была проба способностей практически весь матч простоявшего без работы голкипера при игре в воздухе. Навес Гальего в штрафную завершился тем, что нерешительно выходивший из ворот Батс не смог овладеть мячом, но его успел подстраховать Аморо. Минуту спустя при очередной подаче испанцев Батс в отличном броске снимает мяч с головы Роберто Фернандеса. Хотя в итоге в этом эпизоде рефери зафиксировал испанский фол, быстро вернувшаяся уверенность голкипера не могла не впечатлить.

88-я минута: отличный выход из рамки Жоэля Батса восстанавливает уверенность голкипера, проведшего почти весь матч без работы (№15- Роберто Фернандес).

Но эта команда слишком хороша и желает завершить турнир на ноте Красивой Игры. Чрезвычайно быстрый 22-летний вингер Бруно Беллон, игрок с замечательным ускорением, просто создан для игры в разряженных пространствах.  На 91-й минуте, когда Виктор длинным забросом пытается начать последнюю испанскую атаку, Аморо первым на мяче и снабжает им Тигана. Словно компьютер, Жан мгновенно просчитывает ситуацию и пасом вразрез между Гальего и Уркиага запускает Беллона в кавалерийский рейд по испанским тылам. Об остальном рассказал сам Бруно в одном из интервью 2016 года: «Передо мной Арконада, с хорошей выдержкой. Он не падает, сукин сын, он ждёт. Если я пробью сходу сильно, то могу попасть в него. Поэтому я «ужалил» его в последний момент, это был единственный способ забить». В тот момент, когда Беллон уже почти сблизился с начавшим падать голкипером, форвард в последний момент делает элегантную подсечку, на которую в сборной, как считалось, был способен только Жиресс. Мяч взвился в воздух, перелетел вратаря и, как на парашюте, опустился в сетку ворот. 2-0!

91-я минута: Тигана (за кадром) великолепным пасом вразрез между защитниками отправляет Беллона в рейд по испанским тылам...

...в тот момент, когда Беллон (№11) уже почти сблизился с начавшим падать голкипером, форвард в последний момент делает элегантную подсечку...

...и оказывается погребенным под телами своих торжествующих товарищей!!!

Это – всё, знаменитый французский «удар  милосердия» (coup de grâce). Испания – мертва. Куча-мала из ликующих игроков на поле, объятия на скамейке запасных, экстаз на трибунах! Спустя 75 секунд по возобновлению матча финальный свисток рефери завершает последний матч турнира.  27 июня 1984 года, в 22.04 по местному времени сборная Франции в Париже впервые в своей истории завоевала Большой Титул, став Чемпионом Европы!

Финальный свисток!!!

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Финальный свисток прозвучал. Напряжение мгновенно спало. Нирвана. Мы уже и победные фанфары не слышим, мы просто купаемся в океане блаженства. Правда, Мишель Идальго уходит. Немного больно, но прощание получилось таким элегантным, что мы всю жизнь с улыбкой будем вспоминать этот волнующий роман.

Финальный матч получился таким, каким он часто случался в 1980е. В своем последнем интервью в канун Чемпионата Европы, данном еженедельнику France Football, Мишель Идальго будет говорить о том, что сборная Франции должна уметь «закрывать» игру, это часть её тактической культуры: «Но это соперник, кто принудит нас к этому. Чего мы не должны делать, так это сразу забыть все наши игровые принципы и говорить себе, что мы можем всё переждать в обороне». Финал вышел сложным, в первом тайме соперник сумел поломать французскую игру и в какой-то момент диктовать ход матча. Однако трехцветные в сложной ситуации не изменили своим принципам, приложили массу усилий для перелома неблагоприятно складывавшейся ситуации и в конце концов добились Улыбки Фортуны в награду за свою верность КРАСИВОЙ ИГРЕ (Le Beau Jeu). Об изумительной цивилизации Древнего Египта мы узнали не по памяти благодарного человечества, а через сохранившиеся надписи на артефактах. Не будем обольщаться и по поводу этой Франции. Память людей так изменчива и коротка. Но отныне имя команды Мишеля Идальго навсегда будет выгравировано на скрижалях футбольной истории. Это был действительно незабываемый ФИНАЛ. Что за ПРЕКРАСНАЯ ЭПОХА!

Перед тем как подняться на трибуны за Кубком Европы: первые незабывемые мгновения после финального свистка, которые каждый репортер стремился запечатлеть...

КУЛЬМИНАЦИЯ: Кубок Европы в руках капитана победителей, Мишеля Платини!

VIVA LES BLEUS! Песня, посвященная предстоящему участию сборной Франции на мексиканском Мундиале-86: «Помнишь, однажды в Севилье, Помнишь, их легенда родилась в тот день, Эти Синие там сводили с ума стадионы, И вот спустя четыре года они снова здесь!»