Гаске пропустит Australian Open

26-я ракетка мира Ришар Гаске пропустит Australian Open, сообщает L’Equipe. 32-летнего француза беспокоит воспаление после травмы паха, которую он получил в октябре.

Француз планирует вернуться в тур в феврале на турнире в Монпелье.

В основной сетке Australian Open его заменит Уго Умбер.

10 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Слишком много секса в межсезонье :)
+3
0
+3
Ответ sa.lari
Павел, вам лично, не вашим упертым редакторам: Ю(у)го Амбер :)
Юго Умбер
на сайте атп есть возможность, где можно узнать правильное звучание имени https://www.atptour.com/en/players/ugo-humbert/hh26/overview
+4
-1
+3
Ответ @yramydr
Юго Умбер на сайте атп есть возможность, где можно узнать правильное звучание имени https://www.atptour.com/en/players/ugo-humbert/hh26/overview
Амбер. Вы, наверно, не часто сталкиваетесь с французской речью.
+3
-1
+2
Ответ Playboy
Амбер. Вы, наверно, не часто сталкиваетесь с французской речью.
На сайте, под его именем есть значок динамика, нажмите и услышите как он говорит свое имя
+1
0
+1
Здоровья!
0
0
0
Ответ @yramydr
На сайте, под его именем есть значок динамика, нажмите и услышите как он говорит свое имя
Не потрудился и сделал даже так. Поэтому и написал свой комментарий) Если вы не привычны к французской речи, то услышать там можно еще не то. Вариант с "А" наиболее уместный. "У" там взяться неоткуда.
+1
-1
0
Ответ Playboy
Не потрудился и сделал даже так. Поэтому и написал свой комментарий) Если вы не привычны к французской речи, то услышать там можно еще не то. Вариант с "А" наиболее уместный. "У" там взяться неоткуда.
В русской традиции никогда "А" не было. До революции - "Гумберт", "Умбер(т)".

Теперь принято "Юмбер" или "Эмбер":

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D1%80,_%D0%96%D0%B0%D0%BD-%D0%90%D0%BD%D1%80%D0%B8

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D1%80,_%D0%96%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84_%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8C

Справочник Гиляревского - Старостина рекомендует "Эм-", но возможен, на мой взгляд, и вариант с "Ум-" и "Юм-" - тут хотя бы прослеживается генетическая связь с германским "Гумбертом".

В аудио с сайта уж точно не слышно никакого артикулированного [ɑ̃] (ему и взяться неоткуда), а звучит обычное [œ̃], стало быть - "Эм-" ("Ум-").
+1
-1
0
Ответ заблокированному пользователю
В русской традиции никогда "А" не было. До революции - "Гумберт", "Умбер(т)". Теперь принято "Юмбер" или "Эмбер": ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D1%80,_%D0%96%D0%B0%D0%BD-%D0%90%D0%BD%D1%80%D0%B8 ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%BC%D0%B1%D0%B5%D1%80,_%D0%96%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84_%D0%90%D0%BC%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8C Справочник Гиляревского - Старостина рекомендует "Эм-", но возможен, на мой взгляд, и вариант с "Ум-" и "Юм-" - тут хотя бы прослеживается генетическая связь с германским "Гумбертом". В аудио с сайта уж точно не слышно никакого артикулированного [ɑ̃] (ему и взяться неоткуда), а звучит обычное [œ̃], стало быть - "Эм-" ("Ум-").
"Эм" - допускаю, "У" - французы не поймут.
+1
-1
0
Ответ Playboy
"Эм" - допускаю, "У" - французы не поймут.
Речь идет о передаче фамилии на письме, так чего уж проще для французов, знающих русских язык, понять транскрипцию, наиболее близкую к написанию по-французски?
А произносить можно хоть "по-курдюковски", лишь бы не "по-губерниевски" ))
+1
-1
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий