6 мин.

Имя им – легион?!

…Первый полуфинал не самого престижного английского кубка. «Тоттенхэм» откровенно вымучивает домашнюю победу над скромным «Шеффилдом». Рядовой матч, ничем, вроде бы, особо не запомнившийся, предсказуемый успех фаворита, пусть и показавшего свой «класс» только в искусстве зарабатывать сомнительный пенальти в ворота команды двумя дивизионами ниже. Футбольную ночь со среды на четверг можно справедливо и бесповоротно считать томной, если бы не…

Итак, один примечательный «пассаж» речи комментатора, прозвучавший трескучим сигналом будильника в утренней мгле:

«Нынешний менеджер «Шеффилда» большую часть игровой карьеры провел за клуб «Ноттингем Форест». и в 1989-1990 он, два года подряд, выигрывал с ним Кубок Лиги…Причем, в 89-м сделал «дубль» в финале в ворота «Лутон Таун» и в обоих финалах принимал участие, играя в стартовом составе…Ну, а по поводу Найджела Клафа, еще одно уточнение: дело в том, что «Ноттингем Форест» тогда тренировал Брайан Клаф (who is it?), - пауза, - но он не имеет отношения к Найджелу Клафу, они просто однофамильцы!»…

Мда, история рода одного из самых великих тренеров ХХ века до сих пор покрыта мраком. Действительно, Найджел Клаф – вы чьих будете-то?

Ничего не знать о настоящей легенде и щеголять в прямом эфире избранными фактами, связанными с мнимым однофамильцем, в действительности, родным сыном этой легенды, носящем фамилию, которая прогремела далеко за пределы Британских островов – это, извините, в никакие, даже регбийные, ворота не лезет. Прямо, коллизии стихотворения «Ленин и печник», пережившего новую волну популярности во время Марибора – 2009.

В эпоху глобального Интернета стыдно не только не слышать о гениальном наставнике, но и не иметь представления, как он хотя бы выглядел. А ведь Брайан Клаф ушел из жизни не так давно, всего чуть более 10 лет назад.

И сейчас наследственные признаки еще заметнее проступают у его сына: внешне, в чертах лица, но не в плане успехов руководства футбольной командой, которые, особенно теперь, представляются непостижимыми и недостижимыми.

«Однофамильцу» Найджела посвящены обширные исследования, воспоминания, естественно, большей частью, англоязычные, сайты, поставлены памятники, но даже в Россию докатились отдельные факты и предания об этом удивительно живом и остроумном человеке, чье имя золотыми буквами вписано в историю всего мирового футбола, а броские цитаты, даже один раз прочитанные,– никогда не смогут оставить равнодушным.

Между прочим, юный суперфорвард  заштатного «Мидлсбро» знакомился с девушками коротким приветствием: «Меня зовут Клаф. Брайан Клаф». Ничего/никого не напоминает? Фильма «Доктор Но» не было тогда еще даже в проектах.

Отсюда неожиданно рукой подать до еще одного прославленного «перла»: «ХАмес» Родригес.

И ведь историю-то, душещипательную, из детства колумбийца, не забывают при этом рассказать. Так и видишь: маленький мальчик в желтой  футболке с номером 007 на груди и спине в тишине сидит на полу, испугано прижимая к себе пятнистый овал, а чуть выше, его родители, обнявшись на диване, смотрят кино по кабельному ТВ. На слегка дрожащем экране – колоритный, окутанный табачной дымкой кабак в порту Буэнос-Айреса, где под стонущие звуки бандонеона герой, похожий на молодого Шона Коннери, в очередном па «Tango de la muerte» опрокидывает белозубую смуглянку, с алым георгином в черных волосах, навзничь, приговаривая в розовое ушко: «Меня зовут Бонд… Хамес Бонд, детка». 

Ну, Хамес, ведь, ну, правда же.

Казалось бы, разве нельзя с полным правом, по той же логике, говорить «Хуан Эльгера» (известный игрок мадридского «Реала»), при чем тут чужеродное, явно диссонирующее, русское «Иван»? Смысловой нюанс недоступен лишь позабывшим или вовсе не знакомым со сложной историей Испании в ХХ веке, кому все равно, как назвать ребенка, пусть и в конце эпохи фашистского диктатора Франко.

Этимология имени определенно восходит к библейскому «Хам», одному из сыновей пророка Ноя. Почему тогда, страдая «за правду», не вернуться непосредственно к истокам? Ан, нет, произнося «Хам» Родригес, в ответ должно ждать: ну-ну, хамы – это, в крайнем случае, прожженные  Пепе да Диего Коста, только не молодое колумбийское «дарование», обладатель премии Ференца Пушкаша.

Открываем Новый Завет. В группу из 12 фигур, плотным кольцом окруживших Учителя, тщетно, но настойчиво старается втиснуться еще один человек, какой-то апостол Томас. «Изыди!» - хором твердят ему евангелисты, - «Нешто нам мало одного неверующего?»…

С другой стороны, возможная цепочка, «из области фантастики», проста до безобразия: Хамес, крутой замес, Промес – вот и Российская Премьер-Лига показалась на горизонте. Куда не кинь, везде – Хамес.

Идем дальше.

Русская искусствоведческая литература и исполнительская практика, да самые неискушенные слушатели, несказанно удивились бы блеющему звучанию: «Б-е-е-тховен», нисколько не напоминающему короткий мотив «так судьба стучится в дверь!», ведь всем знаком иной образ этого мужественного человека, гениального творца «нечеловеческой музыки». Несмотря на приставку «ван» к фамилии композитора, указывающую на происхождение, в нашей стране существует собственная традиция прочтений иноземных названий, благо и история взаимоотношений с той же Голландией насчитывает не одно столетие, начиная, хотя бы, с Петра I. И неужели русский язык настолько скуден, бесцветен и слаб, что его певучесть надо старательно уродовать дифтонгами с бесконечными Фертонгенами?

Вот, кстати, интересный вопрос на засыпку: «а кто написал небольшое полотно «Девушка с жемчужной сережкой»?»…До 2014 года большинство бы наверняка ответило – Скарлетт Йохансон, но после чемпионата мира в Бразилии  выбора уже нет – да «Фермер» Делтфский! И кого дальше волнует, почему «сельскохозяйственный труженик» странным образом примкнул к живописной школе некоего Рембрандта, вместо того, чтобы плыть за океан и возделывать выкупленный у индейцев Манхэттен за 200 лет до начала освоения Дикого Запада!

Умиляет, когда в ответ доказывают, мол, у них так говорят. Да мало ли, кто как говорит, тем более, «там»! Разночтения фамилии «Кюйт» с недавних пор подозрительно выходят за рамки 12+. На «английский» можно, например, адекватно перевести «Операцию Ы», да еще, чтобы «они» догадались? А «вот тебе, бабушка, и Юрьев день!»? Есть родной язык, есть иностранные – у каждого из них свои правила, особенности, зачем же создавать словесную кашу, смесь французского с нижегородским?

«Высоко сижу – СиссокО гляжу», при очевидной же связи данной фамилии с мусульманским миром, арабской традицией. Тогда и весь матч Лиги 1, допустим, с участием «ПСЖ» и «МонакО», стоит комментировать: ИбрагимовИч на КаванИ, тот - пасует головой ПасторЕ и т.д., без остановки и полумер.

Легко, конечно, вызубрить и до посинения твердить, козыряя «Шаби Алонсо», «Ччави», но тогда мы сами себя лишаем игры слов, ярких, интересных каламбуров, вроде «Наши хавы не уследили за Хави» в проигранном Россией полуфинале против Испании на Евро-2008…

 

Когда к твоей мошне дырявой,

Милорд проявит интерес,

Ты на него не жди управы,

А уходи в Шервудский лес! (с)

 

Модно и выгодно, захлебываясь, поддерживать тех, кто с деньгами, комфортно менять личные пристрастия в зависимости от текущих тенденций. Приветствуется, когда выкидывают мимоходом несколько строк или вовсе стараются забыть, принизить «старые песни» о главном.

Вот поклонникам условно-красивого футбола победа сборной Греции на португальской земле до сих пор, как кость в горле. Без сомнения, куда интереснее Евро-2012, с выносом тела «скуадры адзуры» в финале в одну калитку, -  камертоном того турнира.

 На самом деле, нет лучшего доказательства, что дух великой игры еще жив, чем тот триумф парней Отто Рехагеля, особенно, в условиях устрашающей коммерциализации спорта, причем, не только большого.

«Ноттингем Форест» взял подряд два Кубка Европейских Чемпионов не с Пушкашами и Ди Стефано, не с Беккенбауэрами и Мюллерами, Круиффом и т.д., а едва ли не любителями, покорившими футбольный Олимп только потому, что в них всех поверил замечательный тренер и самобытный психолог-практик – Брайан Клаф.

Сейчас те методы кажутся архаичными, безнадежно канувшими в лету, но посмотрите на деятельность представителей «новой волны», например, Симеоне или Юргена Клопа, хотя бы частично удовлетворяющих тоску по непредсказуемости игры и жажду Чуда всяким настоящим болельщиком, вопреки обстоятельствам, навязываемым финансовыми гегемонами в той или иной стране.

Думается, доживи Брайан Клаф до своего 80-летия, он бы искренне порадовался и громко поаплодировал свершениям «Атлетико» или «Боруссии», так созвучным неподдельно романтическим и бурным дням его собственной молодости.