КХЛ. Шайба Госсы признана лучшей на неделе
Шайба нападающего рижского «Динамо» Марцела Госсы в ворота «Медвешчака» признана лучшим голом заключительной недели регулярного чемпионата КХЛ по версии лиги.
Полностью десятка лучших выглядит так:
10. Александр Пережогин («Авангард»)
9. Джастин Ходжмэн («Адмирал»)
8. Александр Матерухин («Динамо» Минск)
7. Петр Врана («Лев»)
6. Артемий Панарин (СКА)
5. Эмиль Галимов («Локомотив»)
4. Вячеслав Солодухин («Витязь»)
3. Никита Гусев («Югра»)
2. Денис Паршин («Торпедо»)
1. Марцел Госса («Динамо» Рига)
А гол Хоссы у меня, как у болельщика Динамо Рига, вызывает стойкую десятиминутную истерику %))))
На русском, именно так: Гашек, Госса и т.д.
Как и пилоты Ф1, Джанкарло Физикелла и Рубенс Баррикелло, а не Физичелла и Барричелло, как иногда произносят их фамилии.
и можно тогда пруф, на то, что в россии есть правила произносить латинскую букву "h", как "г"?
похоже, эту теорию ты придумал сам, хотя не стану спорить, любителей перевирать чужие фамилии много, особенно у нас в латвии.
я лично считаю, что имена и фамилии должны произноситься так, как они должны звучать на родном языке, а не в английской транскрипции, или какой-либо другой распространнной.
и почему hossa это госса, а hamilton это хэмилтон?
А Паршин явно владеет магией, Сопел подтверждает.
и ссылка твоя неуместна. есть такой российский комментатор, геннадий орлов, который в прямом эфире очень часто коверкает имена/фамилии футболистов, настолько, что не всегда удаётся понять, о ком он говорит. это уже стало притчей на просторах спортивного рунета.
и что теперь, его комменты приводить в качестве доказательства нормального перевода иностранных фамилий? а брициса как называли брикисом на британском евроспорте, кениньш в российских сводках был некто "кенин", и даже озолиньш - "озОлин".
лично я это не считаю нормальным, не знаешь как произносится чья-то фамилия - узнай у его соотечественников.
он же вроде не поляк?
и называть его эдгаром настолько же неправильно, как тебя дмитрийсом.
а в англии ты был бы дмайтриджс )
Ты во Львов едешь или Львiв??!!
В Гамбург или Хамбург?!
В Чикаго или Щикаго?!
Ещё примеры привести?
Я говорю на русском, латышском, английском и немецкий понимаю..когда говорю на русском, какого хрена я должен Гинта Гинтсом звать, если там НЕТ БУКВЫ "С"?!
Мне твоё неуважение к Гинту глубоко по барабану, его, Гинта, это не коробит..потому что он, Гинт ( для тупых) понимает что так и есть.
Меня латыши Дмитрий зовут а не Дмитрийс!
Хотя в паспорте местные идиоты написали Дмитрийс. Потому что по правилам латышского ТАК НАДО.
Нахрен мне твой Ягр, если он Ягр и есть?!
Гашек - Гашек а не Хашек!
Гамлет - Гамлет а не Хамлет!
Жертвы билингвального образования, можете говорить как вам хочется. Кто запрещает, только нехрен возмущаться на русском сайте что Хоссу Госсой зовут..из-за твоего тупого непонимания всё и началось.
Пишешь мне в ответ "при чём тут я русский", но перед этим писал "потмоу что я русский и говоря по русски произношу имена по русски! ". Либо у тебя проблемы с памятью, либо с последовательностью логики...
По поводу моего имени волноваться тебе и вовсе не стоит. Мне нравится Владиславс - так написано в паспорте, да и просто красивее звучит, на мой взгляд. Решать, в любом случае, не тебе.
С уважением,
жертва билингвального образования. )
Никто не виноват что из-за тупости, человек не может понять что на разных языках (на то они и разные) звучит всё по разному.
Не ты, не второй товарищь, не ответил по поводу Гамбурга и Хамбурга, Рома и Рима, Пскова и Плескавы, Москвы и Москау, Гашека и Хашека вместе с Гамлетом -Хамлетом. и т.д..
Борцы за то чтоб всё произносилось одинаково? Так боритесь везде, вплоть до названия города!
И ещё бесит, когда кто-то решает за Гинта и Марека, что им нравится а что нет. Мне за 40 лет никто не сказал что их бесит когда обращаются Марек а не Марекс, или Гинт.
А тут хомячки за них решают.
Мою жену латыши зовут Олга, но она Ольга, и никто не против, потому что мягкого знака у них нет. В отличии от вас, взрослые люди не тупят понимая что даже имена звучат не везде одинаково, завися от грамматики и сложности языка!
Вместо того чтоб учить, голову врубайте.
И русский тут не при чём, я не нацист, а говорил что НА РУССКОМ я зову так, а говоря на латышском, КАК НАДО.
На английском точно так-же, согласно ИХ правилам а не русского языка.