• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Экс-хавбек «Спартака» Синодзука: «В России очень часто матерятся, почти каждое слово – мат. В японском его нет»
86

Экс-хавбек «Спартака» Синодзука: «В России очень часто матерятся, почти каждое слово – мат. В японском его нет»

Бывший полузащитник «Спартака» Иппэй Синодзука рассказал о своем восприятии русского языка.

– Твой отец – японец, а мама русская, верно? Как они познакомились?

– Папа встретился с мамой, когда был в командировке в Москве. Потом она переехала к нему в Японию.

– Кто тебе помогал осваиваться в России?

– В России у меня были бабушка и тетя. Тетя договорилась о просмотре и помогла мне попасть в «Чертаново».

– Сложно было после Японии вливаться в российскую жизнь?

– Было тяжело, особенно в школе, ведь я не знал языка. Сидел на уроках и ничего не понимал – учителя что-то спрашивают, а я сидел, как дурак. Из-за этого часто прогуливал, уезжал с уроков домой.

Зато в «Чертаново» мне повезло: там ребята мне все объясняли, например, как на метро домой добраться. Кроме того, в футболе взаимодействовать полегче – там нужно доказывать что-то на поле, а не словами.

– В «Чертаново» тебя учили мату?

– Сам слышал слова и спрашивал об их значении. Потом как-то автоматически запоминал. Оказалось, в России очень часто матерятся: почти каждое слово – мат. А поначалу я даже не понимал, насколько это плохо.

– Сейчас во время игры материшься на русском или японском?

– В японском языке нет мата. Уже привык материться по-русски. Иногда может выскочить что-то, когда, например, по воротам не попадаю – «###» [блин] или «сука», – сказал Синодзука.

Опубликовал: Михаил Большаков
Источник: Sport24
86 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
На закате своей карьеры знаменитый советский футболист Александр Заваров выступал за французский клуб «Нанси». В команде за ним закрепилось прозвище «blette» (в переводе с французского — «свекла»), так как Заваров часто произносил это слово при своих или чужих ошибках на футбольном поле.
Ответ ApXuMaHqPuT
На закате своей карьеры знаменитый советский футболист Александр Заваров выступал за французский клуб «Нанси». В команде за ним закрепилось прозвище «blette» (в переводе с французского — «свекла»), так как Заваров часто произносил это слово при своих или чужих ошибках на футбольном поле.
Да и рожа у него была красная, хоть прикуривай
Ответ ApXuMaHqPuT
На закате своей карьеры знаменитый советский футболист Александр Заваров выступал за французский клуб «Нанси». В команде за ним закрепилось прозвище «blette» (в переводе с французского — «свекла»), так как Заваров часто произносил это слово при своих или чужих ошибках на футбольном поле.
так blette
Кто это вообще?
Никто, у него 0 матчей за Спартак, какое-то время играл в молодёжке мясных и в Чертаново. Имеет российский паспорт, но так не кликабельно.
Кто это вообще?
Парень покорял ПФЛ в 15 году. Как такого можно не знать?)
Меня сегодня разбанили, уже замучился, постоянно банят, сам не пойму за что.
И без всякого мата.
Меня сегодня разбанили, уже замучился, постоянно банят, сам не пойму за что. И без всякого мата.
:)
Меня сегодня разбанили, уже замучился, постоянно банят, сам не пойму за что. И без всякого мата.
Меня тоже на 3 дня банили непонятно за что. Не матерился и никого не оскорблял. У кого то можно узнать за что?))
Просто наши футболисты часто не попадают в ворота. Без мата это сложно пережить.
Зато у нас харакири нет
Зато у нас харакири нет
Вот да - до чего доводит сдержанность.
Вы кто такие? Я вас не знаю! Идите на ###!
Русский матерный - официальный язык русского футбола, в чём убедиться может каждый, посмотрев матч без зрителей..
Он точно в футбол играл, а не на стройке работал??)))
Лучше быть хорошим человеком, ругающимся матом, чем тихой, воспитанной тварью!(с) Обожаю Раневскую.
Забавный парень, интересно послушать мат в его исполнении. Если мат к месту, то очень даже, а разговаривать матом очень неудобно, так что он утрирует. Вот интересно, а как выражают свои негативные эмоции, японцы.
Ответ scandall1984
Забавный парень, интересно послушать мат в его исполнении. Если мат к месту, то очень даже, а разговаривать матом очень неудобно, так что он утрирует. Вот интересно, а как выражают свои негативные эмоции, японцы.
Как это не удобно? ##### как удобно, ###### #####, #####!
Как это не удобно? ##### как удобно, ###### #####, #####!
А если дословно?! Решёток легко наставить, а вот сложить грамотно...
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем