«Пошел на хрен, шотландский ублюдок». Канчельскис о том, как оскорбил Фергюсона после шутки игроков «МЮ»
Бывший игрок «Манчестер Юнайтед» Андрей Канчельскис вспомнил, как случайно оскорбил тренера Алекса Фергюсона из-за незнания английского языка.
«Иностранных футболистов всегда учат ругаться. Это же я видел в случае с бразильскими игроками, когда тренировал в России.
Меня научили, как правильно обращаться к тренеру «Манчестер Юнайтед». Чуть ли не в первый раз, когда мы с Фергюсоном пересеклись в коридорах базы «МЮ», он сказал мне: «Ну, Андрей, как дела?»
Я улыбнулся ему и ответил: «Пошел на хрен, шотландский ублюдок». Фергюсон встал как вкопанный, а затем начал улыбаться, когда услышал смех, разносящийся по коридору, пока я стоял в недоумении», – написал Канчельскис в автобиографии.
А так это практика, которая распространена во всем мире - научить иностранца материться, смеха ради. Причём, даже если человек знает язык на базовом уровне, всегда найдутся какие-нибудь сленговые словечки или фразы, которые выглядят вполне безобидно, но подтекст могут иметь сооовсем другой
Даже к мату приближаться не будем.
И что видим:
-Пошёл в жопу! - грубость.
-Пошёл в жопу( в ходе дискуссии после литра-другого спиртного с улыбкой на лице) - Насмешил, давай ещё по одной.
-Вот это жопа! (глядя на девушку) - восхищение.
-Вот это жопа! (при промостре вчерашнего матча с сербами) - констатация факта.
-Мы в полной жопе - опять констатация факта)))
Поколение нулевых просто не знает, что такое начало 90-х без онлайн-переводчика на гугл)
— Х@йня — х@йня. (Каша невкусная)
— Х@йня, @уйни. (Ничего страшного, положи)
— Х@йну, х@йня. (Не волнуйся, уже кладу)
— Х@йня х@йня! (Действительно невкусная!)
— Х@йня? Х@йня! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
— Х@йня, х@йну. (Ладно, я не привередливый)
— Х@йни, х@йни. (И то верно, поесть-то надо)
)))
Тот же Деннис Ирвин мог отправить Канчельскиса к Браяну Макклеру поприветствовать "бастардом", предварительно сговорившись с ним. А потом - к Ферги.
’I smiled at him and replied, ’F*** off, Scottish b*****d’.