Криштиану, подписывая футболку «Реала» болельщику: «А формы «Ювентуса» у тебя нет?»

Нападающий «Ювентуса» и сборной Португалии Криштиану Роналду дал автограф болельщику перед матчем квалификации Евро-2020 против сборной Украины (0:0).

Фанат попросил 34-летнего форварда подписать для него футболку «Реала», его бывшего клуба.

Подписывая футболку, Криштиану с улыбкой спросил болельщика: «А формы «Ювентуса» у тебя нет?».

Роналду выступал за «Реал» с 2009 по 2018 год, после чего перешел в «Ювентус» за 112 миллионов евро.

50 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
+908
-27
+881
С юмором в порядке
+121
-6
+115
Тот момент когда у тебя доля от продажу амуниции, и ты хочешь заработать!
+95
-14
+81
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Хоть куда то пригодилось...
+70
-11
+59
Да ладно, причем тут это? Ясно что Роналду сейчас игрок Ювентуса и подписывать футболку Реала ему сейчас как-то не слишком удобно.
Да я думаю, ему вообще всё равно. Каких футболок он только не подписывает. Он просто прикольнулся, вот и всё.
+31
0
+31
Ответ Гильяно
Комментарий скрыт
Видно же что просто смеётся.
Можно было и видео глянуть
+31
0
+31
Ответ snip_r
Тот момент когда у тебя доля от продажу амуниции, и ты хочешь заработать!
Ну да. Если этот болельщик не купит футболку "Ювентуса", думаю уже примерно завтра Роналду придётся одалживать у соседей продукты, чтоб хоть как-то прокормиться...
+32
-4
+28
На самом деле хороший он-Роналду. Пускай эгоист, но без этого великими не становятся. Условный " кто-то" отправил бы болельщика подальше из-за страха перед спонсорами и иже с ними
+30
-6
+24
Вся разница в том... что в Гнома даже похожих моментов не будет...
+25
-11
+14
Почему нельзя хорошо относиться и к Месси , и к Роналдо. Оба ведь великие игроки. Надо обязательно обосрать одного из них? Не понимаю этих людишек, что за народ пошел?
+12
-1
+11
Подпись на футболке Реала стоит дороже. Это сейчас раритет.
+11
-1
+10
Ответ nurikkkk
Вся разница в том... что в Гнома даже похожих моментов не будет...
ну почему же?
вполне возможно что найдется такой кто даст Месси подписать реаловскую футболку Роналдо
+12
-2
+10
Как же велик Криштиану
+14
-6
+8
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Первый вариант нормальный, просто нужно "не было" изменить на "нет.
+6
0
+6
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Более точный перевод «карту купи, лапоть!»
+5
0
+5
Ответ snip_r
Тот момент когда у тебя доля от продажу амуниции, и ты хочешь заработать!
Да ладно, причем тут это? Ясно что Роналду сейчас игрок Ювентуса и подписывать футболку Реала ему сейчас как-то не слишком удобно.
+6
-1
+5
Ответ Wayne Gretzky 99
Переводчик - это как слесарь. Никакого движения наверх. Достиг определенного уровня и все, можно спиваться.
Моуриньо бы с вами не согласился.
+4
0
+4
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Лингвистических разборов часто не хватает спортсу) чтобы на место ставить вывертыши)
+4
0
+4
Ответ nurikkkk
Вся разница в том... что в Гнома даже похожих моментов не будет...
А вот между тобой и умственно недалекими, которые плюсуют твой высер про Гнома, разницы нет.
+7
-4
+3
Вспомнил рекламу Пепси с Бекхемом.

https://youtu.be/fsoUA54JuAM
+3
0
+3
и что такого? из этого надо делать новость? какой смысл у новости?)
+7
-4
+3
Ответ заблокированному пользователю
Ну да. Если этот болельщик не купит футболку "Ювентуса", думаю уже примерно завтра Роналду придётся одалживать у соседей продукты, чтоб хоть как-то прокормиться...
Какие там соседи? Слезы! У меня друг за памперсами малышу пошёл, через три дня вернулся
+2
0
+2
пытался вслушаться, как по-португальски "Ювентус" произносится. Что-то вроде "жувенча", по ходу.
+3
-1
+2
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Имей в виду, что это ещё с португальского они перевели. Так что, что на самом деле (в деталях) он сказал-неизвестно
+2
0
+2
Нету, она прост стоит 150эуро
+2
0
+2
Ответ Гильяно
Комментарий скрыт
Ты прав. Вместо грандиозного прощания один короткий ролик меньше 7 минут https://www.youtube.com/watch?v=5hFd6zGkxLE
+2
-1
+1
"А формы Ювентуса у тебя не было? " -- очень плохой перевод фразы "Don’t you have a Juventus shirt?" Изменение видовременной формы -- нормальная переводческая трансформация, но не в таком случае. Русская фраза за счет использования прошедшего времени приобретает пренебрежительную экспрессию -- хотя она вообще здесь не нужна. "Разве у тебя нет футболки Ювентуса?" -- более подходящий вариант. Не думал, что буду на спортсе писать про теорию перевода, но образование требует вмешаться)
Переводчик - это как слесарь. Никакого движения наверх. Достиг определенного уровня и все, можно спиваться.
+3
-2
+1
"так у тебя ж своя есть,нафиг тебе моя!" - ответил парень
+1
-1
0
Напомнило рекламу, когда мальчишка в футболке Юве просит футболку Бекхема, чтобы банку протереть )
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
и что такого? из этого надо делать новость? какой смысл у новости?)
Теорий ради. Он подошел к парню же! Подписал футболку! Улыбнулся ему! Он явно понравился Кришу!

Недавно мне подобные аргументы приводили в пользу того, что Роналду гей, называли это еще "фактами". Еще один драгоценный "факт" в копилку
+3
-3
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий