Лети «La Paloma», fly Голубка…»
Книга рекордов Гиннеса редко ошибается – ошибки для этого издания дорого стоят в буквальном смысле слова.

Но, все же есть одна ошибка, которая вышла с песней “La Paloma”. Книга фиксирует самой часто записываемой на носители песней сингл Тhe Beatles: 1600 различных и порой «пиратских» записей выдержала легендарная «Yesterday». Но, на самом деле, все обстоит немного иначе.
По самым достоверным подсчётам песня «Голубка» была записана в разных редакциях и разными исполнителями 2000 (две тысячи) раз. По неподтвержденным и не официальным же данным, с учётом пиратского наплевательства на копирайт, - 5000 раз.
Разные культуры, разные традиции, всякие обстоятельства и «окружающие среды», экологически чистые и загрязненные, – всё нипочём для летящей с весточкой к любимой девушке птичке…
Написал "La Paloma" Себастьян Ирадьер - это его единственное произведение, хотя есть слухи, что знаменитую "Хабанеру" для оперы "Кармен", он подарил Жоржу Бизе.Пусть и не совсем точно, но 2 опуса за всю композиторскую жизнь, даже одна «Голубка» пусть…. «Мне б такую… Ля Палому»… любой композитор и автор, я думаю, не прочь был бы поменяться местами в истории. Как вы думаете?...
О композиторе Ирадьерe очень мало известно, биографии его занимают от нескольких строчек до 2-3 страниц.
Известно лишь, что Себастьян Ирадьер родился в «стране басков» в Лансьего в 1809 году. Он был сефардом (испанским евреем), поэтому большую часть жизни провёл за границей – в Париже, а затем в США. С 1856 года он работает дирижером в различных оперных театрах Америки. Одно время и очень непродолжительно работает на Кубе. В период времени между 1854 и 1855 годами, живя в Гаване, он пишет слова и аранжирует музыку своей La Paloma, которая впервые увидела свет на концерте в Гаване (Куба). Ирадьер вернулся в Испанию и скончался в бедности и абсолютно слепым в 1865 году (хотя точная дата смерти не установлена). Неизвестно место, где похоронен композитор.
Мелодия «Голубки» была навеяна композитору кубинскими хабанерами, особенным стилем танца, при исполнении которого звучит песня со словами.Прост и понятен всем смысл, который Ирадьер вложил в уста исполнителя хабанеры La Paloma: голубка прилетела и принесла прощальную весточку от моряка, который никогда больше не вернётся....
Впервые «Голубка» увековечена на валик Эдисона в США в 1896 году. Сохранилась запись, сделанная в 1905 году.
Уже 150 лет не падает популярность песни. Слова песни просты и понятны каждому:
"Когда из твоей Гаваны отплыл я вдаль, Лишь ты угадать сумела мою печаль.Заря золотила ясных небес края, И ты мне в слезах шепнула, любовь моя:"Где б ты ни плавал, всюду к тебе, мой милый,Я прилечу голубкой сизокрылой .Парус я твой найду над волной морскоюТы мои перья нежно погладь рукою"
Вот как её пела Росита Серрано (Мария Марта Эстер Альдунате Поля) „Die chilenische Nachtigall (чилийский соловей) Пик популярности певицы пришелся на её пребывание в Германии - в 1938г.
А так её слушали в Мексике на концерте Andrea Rieu:
Нужно отметить, что именно в Мексику, песня попала впервые и стала их военной, строевой песней. Посмотрите на лица людей, сидящих в зале и поющих " La Paloma"...
"La paloma" Мирей Матье:
Испанец Хулио Иглесиас - тоже любит "La Paloma"
Честно говоря, мне сложнее назвать кого-то, кто бы не пел "Голубку". Так что, остается добавить только следующее:
«Голубка» всё-таки отмечена Гиннесом особым рекордом: в день Победы над фашизмом в городе Гамбурге в 2004 году (9 мая, сами понимаете) её спел хор, состоящий из 88.600 человек, приехавших со всего мира. В Германии был сделан документальный фильм "La Paloma" (режиссер Sigrid Faltin), где есть один любопытный факт – нет в мире ни одного человека, опять же, в сознательном возрасте, который не знал бы мелодии и, хотя бы раз в жизни, не «мычал себе под нос» это чудо человеческого гения. Даже в том случае, если человеку «на ухо медведь в детстве наступил»
Всем спасибо :)

Между прочим, во время Второй мировой, наша Шульженко часто пела "Голубку".
Таки там так и писали под текстом - кубинская народная песня.
Такова участь композитора, которому даже не удалось так разбогатеть, как это вышло у Консуэло Веласкес. Се ля ви, как говорят французы.
А заметили? Мирей Матье её поет на немецком... вот странно звучит, не?
Ну, и остается добавить, что благодаря "голубке" Европа узнала, как звучит гавайская гитара. И звучит она здорово)
С хабанерой вас)))
Благородно с твоей стороны и прочесть и за пожелание отдельное спасибо.
Вряд ли это можно назвать просвещением )
Я же взял вещи всемирно известные.
А на моду тех лет тоже послевоенная Европа повлияла,женщины 50-х годов очень элегантны были...Диор - узкая талия,пышные юбки...шили сами себе и ценили то немногое,что у них было )
Одни эти раскрашеные фото в то время - "Люби меня, как я тебя" или "Помни обо мне" - убиться))
Она потом рассказывала, что выросла в Кишиневе в таком вот, старом дворике, где кто только не жил.
Оттуда и иврит и интонации непередаваемые.
Маковецкий специально учился( как и остальные) говорить не просто, как в Одессе, а именно как говорили на Молдаванке.
Ох, ну я там с них просто помирал, несмотря на такую трагическую, в общем, подоплеку.
А песня там была "Два сольдо" ...никакой больше вид искусства на таком осязаемом уровне не может вернуть реальное ощущение давно прошедшего времени.
Только музыка и, отчасти, танцы.Вот посмотреть, как танцевали фокстрот в те времена - эти набриолиненные волосы, стрижки, широкие брюки, пиджаки с "ватными" плечами и.вуаля - вы в 40-50х годах)
Я их наизусть выучил, наверное.Маковецкий там просто полный улет, да как и все остальные.
Там, кстати, тоже шикарная песня есть тех лет, причем полностью.Я был очень удивлен, что они её всю поставили в фильм)
Сидела думала и вспомнила где я ещё слышала "Голубку" ) Владимир Машков в фильме "Вор" частенько её напевал.