• Спортс
  • Биатлон
  • Новости
  • Йоханнес Бо о том, какие слова на русском знает: «Если атмосфера очень классная, то мы вспоминаем «babushka», хоть это и не имеет ничего общего с биатлоном»
35

Йоханнес Бо о том, какие слова на русском знает: «Если атмосфера очень классная, то мы вспоминаем «babushka», хоть это и не имеет ничего общего с биатлоном»

Норвежские биатлонисты Тириль Экхофф и Йоханнес Бо рассказали, какие слова и выражения они знают на иностранных языках.

«По-немецки я говорю типа «здорово кума – на рынке была». Они задают вопрос, а я отвечаю своим вариантом. Что-то типа «шнель шнель ски» и… Ужасно. Много странного. «Шнель шнель ски, я, я». «Зер шнель шнель ски», – сказала Экхофф в эфире NRK.

«В немецком я очень плох. «Ауфидерзейн» или… Только короткие слова, а между ними вставляю английские. То же самое с французским: «бонжур» и «мерси».

И «spasiba» по-русски. А если атмосфера действительно очень классная, то мы вспоминаем «babushka»! Или как-то так. Никто точно не знает, что это означает. Может, и не бабушка, а что еще. Хотя это и не имеет ничего общего с биатлоном. Мы типа так: «Бабушка, ха-ха-ха» – и всем весело», – рассказал Бо.

Опубликовала: Мария Селенкова
35 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Бабушка - и всем смешно)) да, как норвежцам мало нужно для веселья:)
Ответ ekaterina_)))
Бабушка - и всем смешно)) да, как норвежцам мало нужно для веселья:)
Ага, палец покажи, оборжутся.

На камеру Губерниеву они все весельчаки, дружат с нашими. Только это оьманчивое впечатление.
Ответ заблокированному пользователю
Ага, палец покажи, оборжутся. На камеру Губерниеву они все весельчаки, дружат с нашими. Только это оьманчивое впечатление.
Это интервью каналу нрк
А мне Себас после фото сказал на чистом русском «пожалуйста», вот где я реально удивилась...
Ответ ekaterina_)))
А мне Себас после фото сказал на чистом русском «пожалуйста», вот где я реально удивилась...
Мне Лукас Хофер так говорил)
Видимо не так много с русскими общался) вот Элизабет Олсон много прикольных выражений выучила после поездки в Россию. А так он бы гораздо красочней на русском языке объяснил отстутствие личной золотой медали с емпионата мира
Ответ AnnaBoleyn
Видимо не так много с русскими общался) вот Элизабет Олсон много прикольных выражений выучила после поездки в Россию. А так он бы гораздо красочней на русском языке объяснил отстутствие личной золотой медали с емпионата мира
да, алая ведьма знает как правильно говорить слово "песец" и другие слова, бгг
Да Тириль неплохо интервью на немецком дает, также Тарька и Йоханнес Дале тоже говорят по-немецки.
Если норвежцы хотят посмеяться, то вспоминают babushka Anfisa или deadushka Alexandr T.
Какая красивая Русский язык...
Прям полиглоты.
Ответ volga_olga
Прям полиглоты.
Многие,в мужских компаниях ,дам ,бабушками называют.Даже если ей лет 25.В шутку разумеется.
Заметили, норги говорят про быстрые лыжи.?. Счас заткнулись про сервесеров, но, похоже, очень неладно в российском сервисе.. Наши не жалуются на лыжи просто потому, что не знают, что такое "зершнельски" .. И в оффтоп. Однажды в Амстердаме спросила (на английском)у каких-то молодых ребят на остановке, какой поезд идет в нужную мне сторону. Ну, они спросили, откуда я, узнав, что из России, один сказал, что знает одно русское слово.. Это слово было : картошка.
Бабушка, ха-ха-ха. Действительно, обхохочешься!
Хотя бы бабушка. А не всякое там "пиииииии".
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем