Происхождение титула "шахиншах" не связано с исламом. Трудно понять, почему вы считаете иначе и столь категорично выражаете своё мнение. Русскоязычные источники указывают на мидийское происхождение титула. В европейских источниках тоже отмечается, что титул был позаимствован у более древних государств, чем держава Ахеменидов. Xšāyaθiya xšāyaθiyānām “king of kings” (with reverse order Mid. Pers. šāhān šāh, NPers. šāhanšāh), taken over from the Urartians and ultimately of Mesopotamian origin (a calque with Semitic word-order retained) and expressing the Achaemenids’ claim to be the legitimate heirs of the Babylonian, Assyrian, Urartian, and Median kings. www.uni-goettingen.de/en/dynastie+der+ach%C3%A4meniden/164934.html
В том месте, где используется этноним "финикияне", просто цитируется "История" Геродота в переводе Г. А. Стратановского (общая редакция – С. Л. Утченко, редактор перевода – Н. А. Мещерский). Издательство "Наука", Ленинград, 1972. Наверное, все эти люди – Геродот, Стратановский, Утченко, Мещерский – учились гораздо хуже вас (если вообще можно сказать, что Геродот учился в школе в современном понимании). В статье прозрачным образом указывается, что это цитирование. Но вы, похоже, не смогли внимательно прочитать и принять это к сведению. Вы также не знаете, что "финикияне" – нормативный, словарный, пусть и устаревший синоним для "финикийцев". Вы также не понимаете, что суффикс, встроенный в тот или иной этноним при адаптации для передачи на русском, не носит прямо-таки определяющего характера. И в принципе выглядит крайне сомнительным ваше мнение, согласно которому учёба в школе в её нынешнем виде играет краеугольную роль для формирования эрудиции и/или интеллекта.
Происхождение титула "шахиншах" не связано с исламом. Трудно понять, почему вы считаете иначе и столь категорично выражаете своё мнение. Русскоязычные источники указывают на мидийское происхождение титула. В европейских источниках тоже отмечается, что титул был позаимствован у более древних государств, чем держава Ахеменидов.
Xšāyaθiya xšāyaθiyānām “king of kings” (with reverse order Mid. Pers. šāhān šāh, NPers. šāhanšāh), taken over from the Urartians and ultimately of Mesopotamian origin (a calque with Semitic word-order retained) and expressing the Achaemenids’ claim to be the legitimate heirs of the Babylonian, Assyrian, Urartian, and Median kings.
www.uni-goettingen.de/en/dynastie+der+ach%C3%A4meniden/164934.html
В том месте, где используется этноним "финикияне", просто цитируется "История" Геродота в переводе Г. А. Стратановского (общая редакция – С. Л. Утченко, редактор перевода – Н. А. Мещерский). Издательство "Наука", Ленинград, 1972.
Наверное, все эти люди – Геродот, Стратановский, Утченко, Мещерский – учились гораздо хуже вас (если вообще можно сказать, что Геродот учился в школе в современном понимании).
В статье прозрачным образом указывается, что это цитирование. Но вы, похоже, не смогли внимательно прочитать и принять это к сведению.
Вы также не знаете, что "финикияне" – нормативный, словарный, пусть и устаревший синоним для "финикийцев".
Вы также не понимаете, что суффикс, встроенный в тот или иной этноним при адаптации для передачи на русском, не носит прямо-таки определяющего характера.
И в принципе выглядит крайне сомнительным ваше мнение, согласно которому учёба в школе в её нынешнем виде играет краеугольную роль для формирования эрудиции и/или интеллекта.
Загитова противостоит идиотизму.
Шнуров борется с матом.
Киркоров выступает против ремейков.
Волочкова призывает запретить шпагат.