Любомир Вишневски: «У русских и в стране бардак, и в хоккее им правила не писаны»

Защитник «Слована» Любомир Вишневски после матча с «Ак Барсом» (3:2 Б) поделился мнением о судействе российских арбитров.

- Главный судья долго просматривал момент с вашим вторым голом. Что там происходило?

– Он должен был выяснить, имела ли место игра высоко поднятой клюшкой. Долго смотрел повторы, выясняя, была ли клюшка над воротами.

- Как вы реагировали в тот момент?

– Думал, что была игра высоко поднятой клюшкой, и меня раздражало, что все так долго тянется. Конечно, обрадовался, когда гол засчитали. Нам это придало силы, чего не могу сказать об «Ак Барсе».

- Вы довольно часто общаетесь с судьями. Языковой барьер уже не помеха?

– Хорошо, что не говорю по-русски, разговор был бы непристойным. Меня распирают эмоции, когда арбитр свистит по поводу какой-нибудь глупости. Сразу же еду к судьям, говорю что-нибудь плохое и уезжаю.

По большей части нас судят российские судьи, которые не говорят по-английски. Так что могу им сказать все, что хочется. О чем-то дельном с ними не поговоришь, конечно. Мне кажется, эти судьи хорошо знают только то, как остановить игру. Лучше бы еще какие-то фразы на английском выучили.

- Может быть, судьи предпочитают общаться только с капитаном?

– Нет, им все равно, есть ли у меня некая литера на форме. Русские есть русские. У них и в стране бардак, и в хоккее им правила не писаны, – цитирует защитника Sportbox.ru.

Материалы по теме


Комментарии

Возможно, ваш комментарий – оскорбительный. Будьте вежливы и соблюдайте правила
  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
  • Друзья