Даг Маклин: «В прошлом сезоне Хорват напоминал мне Бержерона, теперь кажется, что он превзойдет Кеслера»
Эксперт Sportsnet Даг Маклин оценил переспективы форварда «Ванкувера» Бо Хорвата.
«В прошлом сезоне Бо Хорват напоминал мне Бержерона из «Бостона». У Хорвата, казалось мне, был потенциал, чтобы стать таким, как Патрис.
Теперь же, когда он весит 100 кг, мне кажется, что Хорват превзойдет Кеслера. Я знаю, что Бо – идеальный второй центр, но, возможно, он превзойдет эти ожидания», – сказал Маклин.
До коле? До тех пор, пока Leaf - это лиф, а не лейф, Bean - это бин, а не бейн, и т.д. Буду рад взглянуть на доказательства моей неправоты.
раз в году захочешь написать комментарий, и сразу куча геморроя вылезает. Вначале система дробит комент на куски, а потом при попытке отредактировать выдает "слишком поздно". Почему слишком поздно?.. что такого случилось?.... наверное, одному какому-нибудь Дудю известно.
судя по тому, что пишут в интернете - Маклейн говорят в Шотландии.
возможно, оба варианта могут употребляться, но Маклин логичнее. и так говорят в Штатах.
А по сабжу - шикарный игрок. Не люблю куверских, но тут кривить душой не стану...
Ближе к истине тут скорее уважаемый Булиган, если верить комментарию к этому видео. Но..
Друзья мои, не существует в природе шотландского языка, а следовательно и его транслитерации и фонет. транскрипции на русский (примеры с Сакичами и всякими Бродо и Буше - сербско-хорватский и французский языки соотв.) Давайте тогда заодно перенесём в русский американские "аканья".
Я и близко не языковед, но, по-моему есть общепринятые правила. Найдите мне хотя бы пару примеров новостей или статей, в которых фамилия из заголовка была написана через "эй". Автор данной новости пишет её так же как и все, включ. сайты вроде википедии.
на самом деле ’ea’ в разных сочетаниях дает разный звук, но конкретно в нашем примере это Маклэйн, и шотландское происхождение тут не причем.
ну а чтобы убедится достаточно хотябы раз посмотреть субботний матч на HNIC
ну, тогда про то что я слышу эту фамилию раз пять за день я и заикаться не буду... ))
всего наилучшего
Ну везде же, по всем ссылкам, вам специально обученная тётенька отчетливо произносит произносит буковку "И" после "Л".
И да, я часто слышал как англоязычные комментаторы произносили "Маклин", но что это меняет?
и вам того же )
может тетенька научит нас что президентом США с 1980 по 1988 был Рональд Риган
слушать на первых секундах
https://www.youtube.com/watch?v=7HqlbLQdBrs
Я же написал образец запроса в ютьюб, неужели настолько сложно нажать правую кнопку мыши и проделать копи+пэйст?
А так-то МакЛейн, конечно, красивее звучит, но лично мне, к примеру, "Маклин" так сильно слух не режет, как "Дуги" в новостях про Хэмилтона...
А вот небезызвестный в узких кругах Слава Маламуд за "БУффало" банил в своем бложике -)))
Дружище, иногда нет ничего зазорного в том, чтобы признать свою неправоту. Напротив, это же здорово, когда поражение в споре пополняет твой багаж знаний.
Не надо ребячества в стиле "пусть ляпну глупость, зато мой ответ будет последним".
И, раз уж вам так приглянулся Рэйган.. в кач-ве гипотезы: если бы он был не президентом США, а премьер-министром Великобритании, сегодня мы бы знали его именно как Ригана.