82

Лу Ламорелло: «Над составом «Торонто» надо поработать, и это мягко сказано»

Новый генеральный менеджер «Торонто» Лу Ламорелло рассказал о  задачах на новом посту.

- Какую роль вы будете играть в менеджменте «Торонто»?

– Как генеральный менеджер я буду отчитываться перед Бренданом, остальные отчитываются передо мной. Так работает любая организация. Все работают вместе, а не каждый за себя.

- Что вы думаете о составе?

– Многие умные люди задавали мне этот вопрос. Мы знаем, что над ростером надо поработать, и это мягко сказано. Я не говорю, что текущий состав не сможет добиться успеха. Мы не знаем, что они смогут показать под руководством Майка. Мы узнаем, сколько из них хотят внести свой вклад в успех «Торонто», – сказал Ламорелло.

82 комментария
По дате
Лучшие
Актуальные
Чем тут лингвистикой заниматься,лучше бы посоветовали Лу,кого на кого поменять.А то ростер на состав не похож
Ответ BrooksLaich
Чем тут лингвистикой заниматься,лучше бы посоветовали Лу,кого на кого поменять.А то ростер на состав не похож
да у них хороший состав для слива сезона) ещё осталось обменять Фанюва, Бозака и Лупула) да и про Ван Римсдика слухи ходят, хотя это уже совсем бред буде
Ответ BrooksLaich
Чем тут лингвистикой заниматься,лучше бы посоветовали Лу,кого на кого поменять.А то ростер на состав не похож
Могу предложить ему забрать своих любимцев Элиаша, Зубруса, Туту, Зэйджака и Клоу практически бесплатно. А то наконтрактил их и смылся)
сjelli хороший пример привёл, чтобы понять, о чём я говорю. Для слова draft нет точного перевода, поэтому можно его взять, а состав команды был всегда. Кстати, Draft это вообще сленг даже в английском, так как означает "предварительный (выбор)".
Ответ Ал.Иванов
сjelli хороший пример привёл, чтобы понять, о чём я говорю. Для слова draft нет точного перевода, поэтому можно его взять, а состав команды был всегда. Кстати, Draft это вообще сленг даже в английском, так как означает "предварительный (выбор)".
Драфт на русский по смыслу переводится, как «рыба»- заготовка. Согласен с вами
Ответ Ал.Иванов
сjelli хороший пример привёл, чтобы понять, о чём я говорю. Для слова draft нет точного перевода, поэтому можно его взять, а состав команды был всегда. Кстати, Draft это вообще сленг даже в английском, так как означает "предварительный (выбор)".
Драфт это "Призыв"
А че всем не начать склонять и спрягать английские слова на русский манер, вставляя русские слова. Просто Брайтон. Русским языком пользуйтесь. Без ростеров, вингеров и деффов с киперами. Сердцу милее состав, край и вратарь. На русском сленге воротчик. И так язык всяким мусором загадили
Ответ kaplanido
А че всем не начать склонять и спрягать английские слова на русский манер, вставляя русские слова. Просто Брайтон. Русским языком пользуйтесь. Без ростеров, вингеров и деффов с киперами. Сердцу милее состав, край и вратарь. На русском сленге воротчик. И так язык всяким мусором загадили
Ха-ха, Брайтон это хорошо сказано, там в магазине говорят: "Вам колбасу слайсиками или писом?"
"Мы знаем, что над ростером надо поработать" после таких слов из уст Лу, будь я болельщиком листьев, напрягся бы..
над составом дэвилс ты "поработал" последние годы
над составом дэвилс ты "поработал" последние годы
Ну если бы ты не уехал,может и в 8-ке были : D
над составом дэвилс ты "поработал" последние годы
Тебе не стыдно?
Вот еще одно словечко ввели, "ростер". Ну есть же точный перевод в русском языке, "состав команды" или просто "состав" (в зависимости от контекста). Прямо как малолетки, козыряющие знанием английского, разговариваете!
Ответ Ал.Иванов
Вот еще одно словечко ввели, "ростер". Ну есть же точный перевод в русском языке, "состав команды" или просто "состав" (в зависимости от контекста). Прямо как малолетки, козыряющие знанием английского, разговариваете!
Это называется другим словечком «сленг».
Ответ Garikus89
Это называется другим словечком «сленг».
Сленг это всё-таки другое, это может быть и из родного языка. Например, помню говорили, "у них такая балда подобралась", в смысле состава. Я говорю о моде заимствовать иностранные слова без причины.
Лингвисты-урапоцы успокойтесь, каждый человек имеет полное право выражаться как хочет
Ответ заблокированному пользователю
Лингвисты-урапоцы успокойтесь, каждый человек имеет полное право выражаться как хочет
что такое урапоцы?
Ответ Arctic_Baron
что такое урапоцы?
Ура патриоты(поцреоты)
Подпишите Орра для начала :-)
Ответ Андрей
Подпишите Орра для начала :-)
Бобби?:)
я вот смотрю, что у Детройта 25 игроков на одностороннем контракте, вот где поработать надо
Ответ Arctic_Baron
я вот смотрю, что у Детройта 25 игроков на одностороннем контракте, вот где поработать надо
Главное, что среди них нет NMC, а если Лашоффа или Миеле кто-то подберет, я думаю, Холланд расстраиваться не будет.
Ответ cjelli
Главное, что среди них нет NMC, а если Лашоффа или Миеле кто-то подберет, я думаю, Холланд расстраиваться не будет.
Лэшофф итак в фарме. Ну Миеля-то зачем-то держат именно в основе и на одностороннем... Хотя у всех свои причуды, в Торонто 8 центров на одностороннем
мне кажется, что работать над составом надо было в первые дни межсезонья. сейчас-то каким образом
Ответ arlovski
мне кажется, что работать над составом надо было в первые дни межсезонья. сейчас-то каким образом
Он не имел в виду этот сезон, план на гораздо дольшее время.
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем