• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Маурисио дос Сантос: «Для моего дебюта за «Спартак» ничего не могло быть лучше, чем победа в дерби»
Фото
43

Маурисио дос Сантос: «Для моего дебюта за «Спартак» ничего не могло быть лучше, чем победа в дерби»

Защитник «Спартака» Маурисио дос Сантос поделился впечатлениями от дебюта за московский клуб в рамках матча 6-го тура РФПЛ с «Локомотивом» (1:0).

«Для моего дебюта ничего не могло быть лучше, чем победа в дерби. Пусть Бог продолжит вести нас и защищать.

Мы должны и дальше покорно трудиться и держаться вместе, потому что так мы сильнее. Честь и слава принадлежат Богу», – написал Маурисио в своем инстаграме.

44 комментария
По дате
Лучшие
Актуальные
Спартак на первом месте !? Спартак не пропускает и статистика 11-1 , что это !???!!!!!!!!!!!
Спартак на первом месте !? Спартак не пропускает и статистика 11-1 , что это !???!!!!!!!!!!!
Сначала - ?, потом - !
Спартак на первом месте !? Спартак не пропускает и статистика 11-1 , что это !???!!!!!!!!!!!
Это наша новая команда под придводительством Карреры!
Нормально для первого матча сыграл, тем более, не на своей позиции, в отличие от Таски.
Ответ Mike Judge
Нормально для первого матча сыграл, тем более, не на своей позиции, в отличие от Таски.
Таски тоже не правый крайний защитник , как играл в матче , а центральный правый , вообще "пересортица " приличная в матче была
Одна игра и уже такие слова. Видно что всё в порядке в коллективе. Так держать.
Теперь каждую фотку(одну и ту же) из инстаграма футболистов будут выставлять как новость?
Спартак снова побеждает, неадекваты снова через боль и страдания пытаются кидаться говном.
Могу сказать только одно - слова Маурисио переводил гугл. Потому что ни один футболист (бразилец особенно), никогда не скажет "покорно трудиться". В Южной Америке это относилось к труду рабов на плантациях и считается очень оскорбительным высказыванием
Ответ заблокированному пользователю
Могу сказать только одно - слова Маурисио переводил гугл. Потому что ни один футболист (бразилец особенно), никогда не скажет "покорно трудиться". В Южной Америке это относилось к труду рабов на плантациях и считается очень оскорбительным высказыванием
Комментарий скрыт
Ответ заблокированному пользователю
Могу сказать только одно - слова Маурисио переводил гугл. Потому что ни один футболист (бразилец особенно), никогда не скажет "покорно трудиться". В Южной Америке это относилось к труду рабов на плантациях и считается очень оскорбительным высказыванием
Точно! С португальского на английский. Ну а на русском оказалось вообще смешно.
Хороший дебют , должен ещё прибавить
Быстро влился в коллектив! И Фернандо вместе с командой! Так держать МУЖИКИ!
Все молодцы! Всех с победой!
Говорит, как проповедник ). Дай Бог тебе, парень, коней отпеть.
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем