так и хоронят? даа, сколько прекрасных подающих надежды футболистов посыпалось из-за этого.. я когда-то на протяжении нескольких лет делал примерно то же самое - лучшее время в моей жизни: во-первых, нет ничего приятнее, чем ложиться досыпать, во-вторых, дисциплинирует, в-третьих, приятно другому человеку, да и уходит на это всего лишь час-другой, можно на этот же час раньше ложиться, например
баффало играет так, как будто единовременно кто-то управляет только одним игроком, и этот игрок играет нормально, и жестко и изобретательно, а остальные в это же время как будто ждут своей очереди
второпях.. вот я когда начинал читать новость ждал какого-нибудь такого слова, которое все объясняет. заметили, что делает любую ситуацию русской, произошедшей в России? вот наличие какого-нибудь такого наречия. ведь если новость переведена на русский, то при переводе переводчик скорее всего использует другую конструкцию.. подбоченившись.. судья, посмотрев повтор не солоно хлебавши пако подбоченившись, второпях да и показал Гайичу желтую карточку.
как же ему круто, каждый раз, когда надо просто поднять себе настроение, достаточно вспомнить про кого-то типа Абаскаля и день уже удался)
russianin
так и хоронят? даа, сколько прекрасных подающих надежды футболистов посыпалось из-за этого.. я когда-то на протяжении нескольких лет делал примерно то же самое - лучшее время в моей жизни: во-первых, нет ничего приятнее, чем ложиться досыпать, во-вторых, дисциплинирует, в-третьих, приятно другому человеку, да и уходит на это всего лишь час-другой, можно на этот же час раньше ложиться, например
а сколтко примерно стоит крыша кто-нибудь в курсе? можно было бы посчитать как быстро окупится прямо здесь
баффало играет так, как будто единовременно кто-то управляет только одним игроком, и этот игрок играет нормально, и жестко и изобретательно, а остальные в это же время как будто ждут своей очереди
да, семья Яковченко знатно всегда барсу била. как сейчас помню тот безбашенный 84 год
найдено лекарство дислексии от
потому что лыбу давит?)
второпях.. вот я когда начинал читать новость ждал какого-нибудь такого слова, которое все объясняет. заметили, что делает любую ситуацию русской, произошедшей в России? вот наличие какого-нибудь такого наречия. ведь если новость переведена на русский, то при переводе переводчик скорее всего использует другую конструкцию.. подбоченившись.. судья, посмотрев повтор не солоно хлебавши пако подбоченившись, второпях да и показал Гайичу желтую карточку.
лол до самых последних слов в новости думал, что все это говорит Георге Хаджи