Трибуна Пользователь
| Комментарии | 5635 |
| Статусы | 1 |
vylysypydystychky
| Дата регистрации | 19 января 2015 |
|---|---|
| Аккаунт | суперзвезда |
| Пол | мужчина |
| Возраст | не указан |
| Основатель блогов | |
| Модератор в блогах | |
| Автор блогов | |
| Читает блоги |
Статусы
vylysypydystychky - редактирование статуса
Крик болельщицкой души. Кто согласен и неравнодушен, поддержите мой пост. www.sports.ru/tribuna/blogs/figurejumping/2841541....
Посты
|Автор
vylysypydystychky
Фигурное прыгание / Грибной позор
Судейский позор на Кубке России
Рейтинг +18
|Автор
vylysypydystychky
Фигурное прыгание / Разрушение болельщицких мифов и небылиц о технике и судействе прыжков
Опровержение «морфиусно-кулакингового» творчества
Рейтинг +254
|Автор
vylysypydystychky
Фигурное прыгание / Почему лутц самый сложный прыжок фигурного катания
В честь праздника фигурного катания – чемпионата России, даём ответ на такой вопрос.
Рейтинг +48
Комментарии
Друзья
несахар Pustoy Account verb Natalia Solomakha Lёna Vladimir Arutin blessed are the meek natali5228 Маргарита Де Валуа I Wanna Be Your Dog Mamadama As per Tat Len Грибные песни Werner Wurst Anastasia Makarova O1ga Ashly Re-member Maya Bagriantseva Tatyana Linskaya ...
Забавно. Как понимаю, смысл того, что теннисисты записывают свои имя-фамилию, чтобы все знали, как правильно и могли бы выучить по примеру и не коверкать. Записывать самому исковерканное произношение - это какой-то абсурд. Кстати, слышал, что англоговорящие имя Анастасия могут произносить как "АнастАсья", что уже вполне нормально звучит, очень близко.
Ну это версия логичная, хотя всё равно странновато от профи комментаторов такое в трансляции слышать.
Раньше думал, что англоязычные комментаторы коверкают ударения в фамилиях, т.к. им сложно произнести правильно. Но сейчас слышу в трансляции "ПотапОва", а затем сразу "БлИнкова", т.е. Блинкову тоже исковеркали, хотя по идее её фамилию им должно быть легко говорить. Странно.