Рафаэль Надаль: «Это очень важно – с каждым днем играть все лучше, no?»

Второй сеяный испанец Рафаэль Надаль, обыгравший во втором круге «Ролан Гаррос» аргентинца Орасио Себальоса со счетом 6:2, 6:2, 6:3, отметил, что сыграл лучше, чем в первом раунде и надеется еще прибавить по ходу турнира.

«Я думаю, что сыграл немного лучше, чем в первом раунде, чуть улучшил игру. Но не идеально, да? Но точно лучше. Это очень важно – с каждым днем играть все лучше, согласитесь. Так оно и было. Я очень доволен сегодняшней победой. Было непросто – он очень хороший игрок. Он молод и прогрессирует, так что – хорошая победа, и я очень доволен ей. Но надеюсь, что дальше буду играть еще лучше.

Трудно сравнивать, как я себя чувствовал год назад и сейчас. Я отвечал на этот вопрос много раз – каждый год отличается от другого, и их невозможно сравнивать. Разные условия. Никогда не знаешь, что случится дальше. В прошлом году я тоже был одним из фаворитов, но проиграл. Так что трудно сравнивать.

Что касается следующего матча, Истомина я не знаю вообще, мы ни разу не встречались, и я не видел его игру. Я знаю, что есть такой игрок в туре, знаю, что у него были хорошие матчи, но как играет – не видел. Хьюитта знаю отлично. Если сейчас идет пятый сет, значит Истомин играет очень хорошо. Хьюитт очень опасен и играет на высочайшем уровне. Конечно, он сделает все, чтобы победить», – цитирует Надаля официальный сайт турнира.

В третьем круге Надаль сыграет с австралийцем Ллейтоном Хьюиттом.

Читайте новости тенниса в любимой соцсети

    Материалы по теме


    24 комментария
    Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
    Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
    Реклама 18+
    Ответ shamic
    Тяжелый случай не у меня Алёна.Ты посмотри на заголовок внимательно и может поймешь о чём я. Или Федерера интервью тоже пишут:You know,я фаворит,you know, i don’t think о рекорде Сампраса.
    Господи, даже редакция спортс ру уже прикалывается над этой манерой Надаля, а ты всё в танке :) Проснись, Шамиль :)
    0
    0
    0
    Ответ shamic
    кстати можешь использовать мой пред пост как скороговорку
    Oh, come on, вполне нормально звучит, хоть какой-то окрас, характер есть, тем более это уже такой расхожий штамп в русском, no? :-) Возможно, нейтиву противно писать только на чистом нативном, пробабля. Хочется же креатива, разве нет? :-)))
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    В тему, похоже на Надаля, да :)
    на Надаля не похоже,не шали!! его можно только со львом сравнивать. на кого похоже, так на некоторых транслэйторов
    0
    0
    0
    Ответ shamic
    анекдот.Цирк номер:Свинь-я говорящая по французски.Выходит дрессировщик и спрашивает у свинь-и парле де франсе и бьет её с силой ногой по бокам,свин-ья отвечает Уи уи уи)
    В тему, похоже на Надаля, да :)
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Тебе не прикольно, мне - прикольно, не вижу ничего принципиального, тут все грамотные, всем всё понятно :)
    анекдот.Цирк номер:Свинь-я говорящая по французски.Выходит дрессировщик и спрашивает у свинь-и парле де франсе и бьет её с силой ногой по бокам,свин-ья отвечает Уи уи уи)
    0
    0
    0
    Ответ shamic
    you know,меня больше прикалывает «you know»,потому что you know, «you know» говорит...ну ю ноу кто говорит.
    Будет пост про это - там и будешь скороговорить, тут вью Надаля, какие проблемы с этим? :)
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Тебе не прикольно, мне - прикольно, не вижу ничего принципиального, тут все грамотные, всем всё понятно :)
    кстати можешь использовать мой пред пост как скороговорку
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Тебе не прикольно, мне - прикольно, не вижу ничего принципиального, тут все грамотные, всем всё понятно :)
    you know,меня больше прикалывает «you know»,потому что you know, «you know» говорит...ну ю ноу кто говорит.
    0
    0
    0
    Ответ shamic
    ничего прикольного,по русски это должно звучать «не так ли?»,а так как здесь написали искажает речь ,а если еще с умыслом против Рафы, то шахида им в редакцию)
    Тебе не прикольно, мне - прикольно, не вижу ничего принципиального, тут все грамотные, всем всё понятно :)
    0
    0
    0
    Ответ Perfeksionistka
    Ну было бы так.. Рафаэль Надаль: «Это очень важно – с каждым днем играть все лучше, не так ли?» Так лучше? :)
    именно так, perfectный перевод
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Господи, даже редакция спортс ру уже прикалывается над этой манерой Надаля, а ты всё в танке :) Проснись, Шамиль :)
    ничего прикольного,по русски это должно звучать «не так ли?»,а так как здесь написали искажает речь ,а если еще с умыслом против Рафы, то шахида им в редакцию)
    0
    0
    0
    Ответ заблокированному пользователю
    Ну так пусть пишут прямую речь. Хоть на испанском. А если взялись за труд переводить, то нечего халтурить. Нет? :)
    Ну было бы так..
    Рафаэль Надаль: «Это очень важно – с каждым днем играть все лучше, не так ли?»
    Так лучше? :)
    0
    0
    0
    Заголовок - фу.
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Тяжелый случай...повторюсь и тебе - иди почитай ПК, он всё говорит на инглише, а в конце предложений всегда добавляет это дурацкое no? Это уже притчей во языцах стало, а ты всё удивляешься.
    Тяжелый случай не у меня Алёна.Ты посмотри на заголовок внимательно и может поймешь о чём я.
    Или Федерера интервью тоже пишут:You know,я фаворит,you know, i don’t think о рекорде Сампраса.
    0
    0
    0
    Ответ shamic
    Что прямо так и говорит?Всё предложение на одном языке,а в конце «нет» на другом? AlterEgo прав, это глупый перевод.
    Тяжелый случай...повторюсь и тебе - иди почитай ПК, он всё говорит на инглише, а в конце предложений всегда добавляет это дурацкое no? Это уже притчей во языцах стало, а ты всё удивляешься.
    0
    0
    0
    Ответ Iva_Nova
    Он именно так и говорит, только не на испанском, а на английском, почитай его ПК :)
    Что прямо так и говорит?Всё предложение на одном языке,а в конце «нет» на другом?
    AlterEgo прав, это глупый перевод.
    0
    0
    0
    Ответ заблокированному пользователю
    Ну так пусть пишут прямую речь. Хоть на испанском. А если взялись за труд переводить, то нечего халтурить. Нет? :)
    Он именно так и говорит, только не на испанском, а на английском, почитай его ПК :)
    0
    0
    0
    Ответ Perfeksionistka
    Прямая речь.. что поделать, если он по поводу из без присовокупляет в конце предложений «no?»..
    Ну так пусть пишут прямую речь. Хоть на испанском. А если взялись за труд переводить, то нечего халтурить. Нет? :)
    0
    0
    0
    Ответ заблокированному пользователю
    Заголовок - фу.
    Прямая речь.. что поделать, если он по поводу из без присовокупляет в конце предложений «no?»..
    0
    0
    0
    Да это вообще транслейторы просто no в конце прибавили,чтоб новость не осталась без комментов)))сама по себе фраза заголовка довольна банальна
    0
    0
    0
    Спасибо, кэп.
    0
    0
    0
    «Молодой соперник» Себальяс 25 лет на 2 года старше Надаля...Но укороченными он Рафу достал конкретно,что в прочем его не спасло!
    0
    0
    0
    Две первые ракетки со словами-паразитами ) Родж вечно «you know» повторяет, а Рафа «..., no?» ))
    0
    0
    0
    Рафаэль Надаль: «Это очень важно – с каждым днем играть все лучше. В финале будет баранка - к гадалке не ходи»
    0
    0
    0
    Укажите причину бана
    • Оскорбление
    • Мат
    • Спам
    • Расизм
    • Провокации
    • Угрозы
    • Систематический оффтоп
    • Мульти-аккаунтинг
    • Прочее
    Пожаловаться
    • Спам
    • Оскорбления
    • Расизм
    • Мат
    • Угрозы
    • Прочее
    • Мультиаккаунтинг
    • Систематический оффтоп
    • Провокации
    Комментарий отправлен, но без доната
    При попытке оплаты произошла ошибка
    • Повторить попытку оплаты
    • Оставить комментарий без доната
    • Изменить комментарий
    • Удалить комментарий