• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Рыбус о словах про Рангника: «Их некорректно перевели. Я с уважением отношусь к тренеру и руководству «Локо»
29

Рыбус о словах про Рангника: «Их некорректно перевели. Я с уважением отношусь к тренеру и руководству «Локо»

Полузащитник «Локомотива» и сборной Польши Мачей Рыбус высказался по поводу публикаций в российских медиа, где приводятся его слова изданию Weszlo о ситуации в московском клубе.

Рыбус, в частности, размышлял о приходе и уходе из клуба Ральфа Рангника.

«Мои слова переведены с польского на русский некорректно, и это тиражируется в российских СМИ. Я искренне размышляю о положении клуба и команды, но никогда не позволяю себе некорректные интонации.

Вся проблема в неграмотном переводе. Подчеркну, что всегда с уважением отношусь к главному тренеру и руководству «Локомотива».

Впереди стыковые матчи чемпионата мира между Россией и Польшей. Российским СМИ, наверное, предстоит много работы с публикациями на польском языке. Прошу быть внимательнее с переводом», – сказал Рыбус.

Стоит отметить, что Рыбус не уточнил, какие именно цитаты, по его мнению, переведены некорректно.

Мачей Рыбус: «Рангник давал Гиздолю указания. Он подписал контракт на 5 лет с очень большой зарплатой, а потом ушел в «МЮ». Сложно понять это»

ИспанияСборная Испании по футболу
АнглияСборная Англии по футболу
ФранцияСборная Франции по футболу
БразилияСборная Бразилии по футболу
АргентинаСборная Аргентины по футболу
ГерманияСборная Германии по футболу
ПортугалияСборная Португалии по футболу
НидерландыСборная Нидерландов по футболу
Кто-то другойсборная Норвегии
Опубликовал: Бoгдaн Бaёв
Источник: «Чемпионат»
Комментарии
По дате
Лучшие
Актуальные
Главные новости
Последние новости