Оле-Гуннар Сульшер: «Дзюба – великий игрок. Попросил у него футболку для сына»
Главный тренер «Мольде» Оле-Гуннар Сульшер после победы над «Зенитом» (2:1) в ответном матче раунда-плей офф Лиги Европы (первая игра – 1:3) рассказал, зачем попросил футболку у форварда питерцев Артема Дзюбы, проведшего игру в Норвегии на скамейке запасных.
«Перед игрой попросил футболку у Дзюбы для сына. Они примерно одного размера. Думаю, сын выйдет в ней на ближайшую тренировку.
А если серьезно, то Дзюба – великий игрок», – сказал Сульшер.
Очевидно же, что в данном контексте он имел ввиду «отличный».
Допустим, он считает Дзюбу великим игроком - как он должен сказать?
Если я хочу сказать - Сульшер отличный игрок - "Solskjær is a great player" будет не по контексту ?
А если я хочу сказать "Сульшер хороший игрок" - "Solskjær is a good player" - разве будет не правильно?
И все-таки - как правильно сказать на английском "Дзюба - великий игрок"