"У вас чет устаревшая интерпретация." А у вас интерпретация чет слишком вольная. "В реальной русской практике" Это весьма расплывчатое, неопределенное понятие, которое каждый может интерпретировать, как хочет. Чтобы устранить эти разночтения, существуют официальные правила русского языка. Не надо их авторитет и применимость приравнивать к таковым какой-то там реальной практики. "Ну и называть “чатом” уместно... Не идеально, но тоже сойдет. " Нужно быть точным в формулировках, если уж вы взялись отстаивать нормы языка, да еще и в таком поучительном тоне. Так что в данном случае - нет, не сойдет. "заканчивайте барагозить 😂" Я и не начинал. Вы общаетесь по-панибратски. Если вы имеете смелость ставить под сомнение стандарты русского языка, ведите себя как воспитанный человек.
"дебажить" изначально предполагает наличие ошибки или предпосылки для систематического возникновения ошибок. Кроме того, это слово вообще является узкопрофильным термином, тем более в виде англицизма на русском. Использование его в неспециализированном контексте - стилистическое баловство. А еще здесь не "чат", как вы пишете. А секция комментариев. С такими формулировками про оценку работодателя вам лучше самому побеспокоиться, а не другим это советовать.
Монументальная статья! Столько интересных подробностей выудил автор из глубин истории. "вместо привычного International Amphitheatre (где в эти дни проходила выставка лодок)" Да, вот времена-то были. Прикиньте, что-нибудь типа Чикаго-Индиана в 1998 году. "Матч перенесен из-за выставки лодок". Не могу, однако, не пройти мимо опечаток, просто потому что они довольно забавны. > backetballreference > Во длительной серии > он привдете свою команду к титулу > 50 с лишним побед в регугурке В регугурке 🤣 Извините 🙂 Статья в любом случае достойна похвалы, потому что по объему тянет на небольшую книгу.
"У вас чет устаревшая интерпретация."
А у вас интерпретация чет слишком вольная.
"В реальной русской практике"
Это весьма расплывчатое, неопределенное понятие, которое каждый может интерпретировать, как хочет. Чтобы устранить эти разночтения, существуют официальные правила русского языка. Не надо их авторитет и применимость приравнивать к таковым какой-то там реальной практики.
"Ну и называть “чатом” уместно... Не идеально, но тоже сойдет. "
Нужно быть точным в формулировках, если уж вы взялись отстаивать нормы языка, да еще и в таком поучительном тоне. Так что в данном случае - нет, не сойдет.
"заканчивайте барагозить 😂"
Я и не начинал.
Вы общаетесь по-панибратски. Если вы имеете смелость ставить под сомнение стандарты русского языка, ведите себя как воспитанный человек.
"дебажить" изначально предполагает наличие ошибки или предпосылки для систематического возникновения ошибок. Кроме того, это слово вообще является узкопрофильным термином, тем более в виде англицизма на русском. Использование его в неспециализированном контексте - стилистическое баловство.
А еще здесь не "чат", как вы пишете. А секция комментариев.
С такими формулировками про оценку работодателя вам лучше самому побеспокоиться, а не другим это советовать.
Монументальная статья! Столько интересных подробностей выудил автор из глубин истории.
"вместо привычного International Amphitheatre (где в эти дни проходила выставка лодок)"
Да, вот времена-то были.
Прикиньте, что-нибудь типа Чикаго-Индиана в 1998 году. "Матч перенесен из-за выставки лодок".
Не могу, однако, не пройти мимо опечаток, просто потому что они довольно забавны.
> backetballreference
> Во длительной серии
> он привдете свою команду к титулу
> 50 с лишним побед в регугурке
В регугурке 🤣
Извините 🙂 Статья в любом случае достойна похвалы, потому что по объему тянет на небольшую книгу.