Трибуна Пользователь
| Комментарии | 6895 |
NikoVinkovic
| Дата регистрации | 7 августа 2015 |
|---|---|
| Аккаунт | суперзвезда |
| Настоящее имя | Нико Винкович |
| Пол | мужчина |
| Возраст | 30 |
| Любит | |
| Читает блоги | |
| О себе | Болею за Зенит, Манчестер Юнайтед, сборные Англии, Мексики и балканских государств (в первую очередь Словении и Сербии). |
А кто не как бабка? Или разговоры "да мы там бы всех вынесли, мы не хуже кабоверде, конго и прочих кюрасао" - это не разговоры бабок на скамейке?
В эквадорском испанском много грамматических и семантических заимствований из кечуа (наверное в перуанском тоже, но я не был в Перу, "свечку не держал"). Например они говорят "me voy para volver" - дословно "я иду, чтобы вернуться", в значении "я скоро вернусь". Другие испаноязычные страны найдут такую конструкцию странной.
Ну в крайнем случае немцы могли бы и в полностью белом комплекте выйти, как будто никогда такого не было. Потому, что форма-то эффектная, но в трансляции правда смотрится не очень. И как раз-таки сливается с эквадорским низом.